La Nueva España » Cartas de los lectores » El cartel de entrada a Auschwitz

El cartel de entrada a Auschwitz

30 de Julio del 2016 - José Luis Álvarez Lauret (Gijón)

Cada vez que por algún motivo el tristemente famoso campo de exterminio de Auschwitz es noticia -ahora por la visita del Papa- los medios de comunicación en general creo que nos traducen a mi entender- erróneamente al español el significado del cartel de entrada al campo.

El famoso Arbeit macht frei, no dice tal como se nos traduce El trabajo os hará libres, sino simplemente, Trabajo hace libre. Para que dijera en alemán lo que al español nos están traduciendo creo que a la frase alemana le faltaría bastante, y sería decir: Die Arbeit wird euch frei machen.

Dado que mis conocimientos de alemán son limitados, me gustaría que algún lector experto en esa lengua nos explicase a los lectores de LA NUEVA ESPAÑA, si estoy en lo cierto, o si por el contrario, el equivocado soy yo, que seguramente así será, ya que mi tiempo en Alemania lo dediqué a trabajar, que es a lo que fui a ese país, y muy poco a estudiar su lengua.

Cartas

Número de cartas: 45079

Número de cartas en Abril: 95

Tribunas

Número de tribunas: 2033

Número de tribunas en Abril: 2

Condiciones
Enviar carta por internet

Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.

» Formulario de envío.

Enviar carta por correo convencional

Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:

Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo
Buscador