Bable

19 de Febrero del 2018 - ANTON COROSTOLA (Avilés)

He leído dos cartas publicadas en este mismo medio los pasados días 12 y 16 de febrero. Ambas tratan de la peregrina (5ª acepción) idea del PSOE del Sr. Sánchez que consiste en implantar el "bable" como lengua cooficial en Asturias y no Asturies, cuando se escribe en castellano, Sr. Aique.

La primera, firmada por el aludido Sr. Aique nos ilustra sobre la creación prácticamente inmediata de 10.000 puestos de trabajo con sólo declarar la oficialidad del "bable" al que él llama asturiano y gallego asturiano. Creo que se queda corto, yo declararía la cooficialidad de los idiomas asturzamorano, asturleonés y asturcántabro, éste último con la inestimable ayuda del Sr. Revilla. Siguiendo su propuesta conseguiríamos el pleno empleo, aunque pienso que sería más barato y más eficaz crear una sociedad para localizar tréboles de cuatro hojas, con 10.000 empleados sin necesidad de inversión previa alguna. Esto último que propongo no es nuevo, funciona en Corea del Norte, Cuba y algún otro país a imitación de la antigua URSS, pero como toda copia, funciona peor.

Respecto a los expertos que avalan la idea, creo que casi todo el mundo conoce como se eligen y el Sr. Aique también, pues califica de "ultraderechistas disfrazados" a los propuestos por Cherines para defender la idea contraria. Si como afirma, 18.000 jóvenes (supongo que alguna será "jóvena") salieron de Asturias para ganarse el pan, una de las razones que les permitió salir es que hablan un idioma que les permite comunicarse en Asturias y fuera de Asturias. No conozco si el Sr. Aique está familiarizado con Cataluña, yo sí, pues trabajé y estudié allí y le puedo asegurar que una de las razones que impulsan la "perversa inmersión lingüista" es evitar que las clases modestas se expresen bien en castellano y no se sientan tentados a buscar oportunidades fuera y continúen como mano de obra barata para la oligarquía antigua y la nueva surgida de la migración. La oligarquía ya se ocupa de educar a sus hijos en castellano e inglés, pregúntenles a los Sres. Mas y Montilla, ejemplo de ambas oligarquías. Sé de lo que escribo pues uno de mis trabajos fue la ingeniería de montaje de una importante fábrica de Nestlé en Viladecans (Barcelona). Toda la mano de obra era andaluza y extremeña, excepto tres avilesinos, uno de ellos yo, otro Alberto, yerno de Maximiliano el de los helados, y el tercero Mario, hermano de Carlos el del Boheme, contratados por nuestra experiencia en el montaje de otra importante fábrica en Asturias, Asturiana de Zinc, y sólo un catalán, desgraciadamente con sus facultades mentales disminuidas.

Con la carta del Sr. Martínez publicada el día 16 estoy completamente de acuerdo y puedo contar alguna anécdota personal en su misma línea: mi madrina era de San Martín de Podes, parroquia del concejo de Gozón y próxima a Avilés. En verano, yo que soy de San Juan de Nieva (el del lao de allá) me gustaba pasar días en su casa. Disfrutaba de la gran diferencia de actividad, con sólo caminar cuatro kilómetros. En mi casa estábamos familiarizados con los barcos de pesca y las cosas de la mar en general y en la suya con el ganado y la labranza. Cuando me distraía y no llegaba a tiempo a comer, me llamaba: "Antonín au tas, cuerre y llava les manes que te tamos aguardando pa xintar". Y yo contestaba: "madrina ye abondo ceu, non tengo fame y toy pañando mazanes". Cuando ella bajaba a la Villa y yo volvía a casa de mis padres ambos nos entendíamos perfectamente. Si mi madre me llamaba para comer, contestaba: "ya voy mamá". Y mi madrina se despedía con: "marcho a casa a comer que tan esperándome".

¿Por qué quieren cambiar esto? No hay "bable", existe una manera de hablar en las aldeas que se circunscribe a ellas, casi todas distintas y cuando lo necesitan, porque las circunstancias lo exigen, se entienden perfectamente en el idioma común.

Este escrito no pretende convertirse en una polémica, es sólo un apunte mío de lo que pienso debe hacerse con el "bable asturiano o gallego asturiano" ¡Nada! Dejarlo como está pues si llegó hasta aquí, seguirá caminando solo, no nos vaya a pasar como en Baleares que para operar una apendicitis, el médico tenga que saber bable.

Cartas

Número de cartas: 45079

Número de cartas en Abril: 95

Tribunas

Número de tribunas: 2033

Número de tribunas en Abril: 2

Condiciones
Enviar carta por internet

Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.

» Formulario de envío.

Enviar carta por correo convencional

Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:

Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo
Buscador