Buscador de topónimos

Contrueces

La palabra asturiana controzu o contruezu ‘heredad contigua a otra’, ‘lote o haza en un cortinal’, ha sido interpretada por Pensado (349 p. 100) desde una formación que parte del lat. contortum ‘enma rañado’, ‘embrollado’ (OLD) —> *CONTROTIUM voz que se documenta en Du Cange en un plural CONTORTIA que supone Pensado en el origen del topónimo gijonés de Contrueces3. Semánticamente se habría pasado de la alusión a un terreno agreste, sin roturar, a un terreno que mantiene la misma expresión pese a haberse convertido en laborable.

Mi opi nión es ligeramente distinta pues entiendo que controzu, presente en nuestra toponimia en ejemplos como El Controciu (Ce), El Con trocio (Go) han de explicarse fijándose precisamente en el hecho de haber recibido el nombre por haber sido en sus orígenes ‘cada uno de los trozos colindantes en una heredad comunal’. En este sentido un controzu no sería sino ‘un trozu colindante con otros trozos’. Como el terreno comu nal se divide en muchas hazas iguales o en muchos trozos, que también llaman estayes, faces, suertes, lotes, cortines, etc., cada tierra pequeña es un controzu y, probablemente, el conjunto o *contrueces —> Con trueces, admitiendo la variación de género para aludir a tamaños diferentes.

¿Cuál podría ser el origen etimológico de nuestro controzu o contruezu? Proba blemente tenga que ver con el ast. trozu, voz equivalente a la cast. trozo, cat. y oc. tros para la que no se encuentra una etimología satisfactoria (DCECH s.v. trozo)4.

En nuestra opinión el asturiano trozu ( - *truezu) sería, simplemente, el continuador de *TŠORTIUM, con metátesis, participio fuerte de *TŠORTI¯ARE (REW), posible variante del lat. TORQU¯ERE ‘torcer’ (EM)5.

Trozu pervive también en su derivado —> ast. tórzanu que de un probable sentido originario de ‘palo torcido’ se generaliza como ‘palo’, ‘tronco apoyado verticalmente en el hogar donde se cuelgan determinados objetos’. De la misma manera *truezu se convierte en tuérzanu6 de idéntico significado, presente, además, en nuestra toponimia menor en El Tórzanu (Tb), El Torzanín (Tb), tal vez recuerdo de antiguos postes más o menos torcidos.

Esto no quiere decir que no se encuentren seguidores del participio del lat. torquere ‘torcer’, esto es, de TORTUS, A, UM ‘torcido’ (EM) pues aparece como adjetivo que puede aplicarse a diversas realidades y pervive en el ast. tuertu ‘torcido’, etc. Es responsable de topónimos como:

Retuerto (Cr), Retuertu (Ca), El Retuertu (Si), La Retuerta (Pi, Cb, Sg, Uv, Sl), A Retorta (Cs), Retuertas (Cn), etc.

También son posibles derivados de *TORT¯ORIUM (REW) en ejemplos como: El Returturiu (Llv), Retor turiu (Sb), etc.

Semánticamente La Revenga, en la parroquia de Llinares (Sr), podría guardar alguna relación con lo que antecede ya que puede interpretarse como una antigua variante del adjetivo rebénganu ‘retorcido’, ‘con muchos nudos’.