Buscador de topónimos

El Cuetu

Actualmente la palabra cuetu, además de su uso toponímico y antropo nímico, pervive como apelativo con el significado tanto de ‘piedra, pedrusco, peñasco’ como de ‘cerro’, ‘colina peñascosa’.

Entiendo que el cuetu no ha de confundirse, en principio, con el derivado plural del lat.C¯OS, C¯OTIS (EM) ‘escollo’, ‘punta de una peña’ que, como veremos más abajo, pervive en los topónimos asturianos del tipo Les Coes (Llg) y en el más complejo Cuideiru.

Sobre el origen de cuetu se han emitido diversas teorías: para unos se trata de una palabra céltica (Pidal, Piel) o protoindoeuropea (Carnoy); Corominas duda entre lo prerromano y una creación expresiva; Hubschmid y Llorente consideran que tiene una filiación hispano-caucásica (17 p. 316; 44, 11; 48 p. 12). La propuesta de García de Diego (DEEH) para cuetu, aunque no plenamente satisfactoria, no ha de olvidarse pues parte de un lat. CAUTES ‘roca’, posible variante urbana de COTES (EM), que justificaría plenamente el consonantismo sin sonorizar. Tiene en su contra que no explica cumplidamente el vocalismo de cuetu que exige, en principio, una ×O tónica breve. En todo caso se habría evitado la confluencia con los derivados de CAUTUS (EM) > coutu > cotu ‘terreno acotado’. En nuestra toponimia se constata ampliamente cuetu y derivados (237 p. 111):

Cuetu (Vv, Lr), El Cuetu (Pi, Cg, Cr, Uv, Ct, Ce), Cueto (Cñ), El Cueto (Av), El Cuitu (Bi, Llg, Mi), Los Cuetos (Go, Llg), El Cuetu Aleos (Co), El Cutulapila (Uv), Cutuperal (Mi), Cotillanu (St).

Son de destacar dos pueblos, uno en la cuenca del Nalón, Cuturrasu (Llg), otro en la del Caudal, Cuturresu (Ll), que presentan la misma estructura y elementos por tratarse de lugares elevados, en un cuetu o cerro, rasu, es decir ‘liso’.

La expresión femenina cueta, tal vez de creación analógica, vive en asturiano con la acepción de ‘parte del hacha opuesta al filo’ aunque creemos que su presencia en toponimia, La Cueta (Ti), Les Cuetes (Vv), ha de tener un valor semejante a los anteriormente reseñados para cuetu, con los matices que se suelen diferenciar por el distinto género.

Derivados de cuetu aparecen abundantemente en ejemplos como los diminutivos o despectivos: Cutiellos (Mi, Md), Cotapos (Cs), La Cotaya (Si), La Cotina (Mo). Es aumentativo Cotayón (Uv), Cotones (Cñ). Sobre un posible abundativo en -ar se formaron diminutivos: Cotariello (Si), Cotariellu (Sl), El Cotariellu (Sm, Sl), El Cotarelo (Vn), La Cotariella (Cb, Ug, Sr). El Cotaniellu (Cd) sólo presenta como particularidad la confusión de [-r-] y [-n-]. Doblemente incrementados parecen Cotaraxu (Vv), La Cotaraxa (Vv).

Cotarente (Mi) podría entenderse como un compuesto de CAPUT > co ‘junto a’, seguido de un antiguo topónimo de origen antroponímico TERENTII, genitivo de Terentius. Dicho genitivo, TERENTII, explicaría los apellidos asturianos del tipo Telenti, con confusión de líquidas. Según esto Cotarente sería ‘lo que está junto a la posesión de Terencio’.

Es difícil averiguar, por otro lado, si algunos de los lugares enu merados son derivados de coutu > cotu ‘lugar acotado’ o de cuetu ‘peñasco’, ‘piedra’ dado que, cuando quedan en posición átona por haberse combinado con otros elementos, pudieron confundirse fonéticamente ambas palabras.