Buscador de topónimos

El Charcu

Se ha sospechado que la palabra charcu es de influencia foránea como hace pensar su poco arraigo en el habla, que ha generalizado, entre otros, sinónimos como fontán, champán, llamarga, llamuergu, etc.

También parece corta su implantación en la toponimia aunque constatemos El Charcu (Cd), El Charcón (Vv). Finalmente incidiría en su singularidad el hecho de presentar fonéticamente ch- con una realización, en la zona B occidental (especialmente Quirós y Teberga), como tsarcu (240 p. 10 l), de donde se justifica Tsarcu (Sm).

Se desconoce su origen y Corominas-Pascual, que la consideran portuguesa y castellana, suponen que podría ser prerromano (DCECH s.v. charco). En el presente mi opinión se distancia bastante de la mantenida por estos dos grandes estudiosos de la etimología hispánica pues considero que estamos, simplemente, ante un término relacionado con el latín plovere ‘llover’ a través de una forma, tal vez debida a PLUVIUM + -ASCU responsable del port. *chovasco —> chuvasco, gall. chubasco, ast. oc. chubascu, desde donde se transmite al cast. chubasco.

Creo que desde *chovasco, admitiendo el rotacismo de la s posnuclear y la pérdida de la labial intervocálica, podríamos explicarnos los actuales resultados del tipo charcu —> tsarcu. Evidentemente, quien nos manifiesta el paso evolutivo intermedio entre *chovasco —> *chovarco —> chavarco —> charco, con una asimilación vocálica, es precisamente el dominio ástur donde todavía en la actualidad se nos documenta chabarco (Maragatería) con idéntico significado. Un charcu en realidad no es sino el resultado de un chubasco, esto es, el efecto de haber llovido.