Buscador de topónimos

Sabugu

Asturiano sabugu y xabugu o xabú traducen el castellano saúco. El lugar poblado de saúcos lo conocemos con el nombre de sabugal o sabugueiru. El latín SAB¯UCUM ‘saúco’ (EM) parece que explica suficientemente nuestras expresiones y los nombres de los lugares que lo portan:

Sabugu (Vd), Sabugo (Av, Cs), Xabugu (Co, Ca), Saúbu, nombre de una famosa mayada en Amieva donde se venera a la Virxen de Saúbu.

Probablemente también el diminutivo Sabudiellu (Vv) y el colectivo El Sabu gal (Mo), Xabual (Ay).

Quizá debemos entender de SAB¯UCUM, esto es, combinado con el sufijo abundativo -¯OSUS, A, UM, un resultado *sabugosa en el origen del actual La Sagosa (Sr), La Xagosa (Mi) ‘(tierra) abundante en saúco’.

Pero el sabugu se caracteriza por su carácter curativo; así no es difícil encontrar personas que tengan gran fe (cuasi religiosa) en el poder de la flor del sabugu. Sea por su practicidad curativa, sea por otras virtualidades míticas el caso es que se le atribuyó un poder sagrado y de ahí el nombre de benitu (esto es ‘bendito’) y variantes próximas con que se le conoce en algunos puntos de Asturias y del occidente peninsular (cf. 4, 18)75. En el afianzamiento de la creencia de considerarlo como planta santa o bendita debió de colaborar la también expresión latina sambucum (EM) cuya primera sílaba sin duda era altamente significativa para las comunidades cristianas que hablaban latín.