Buscador de topónimos

Vigu

Tanto el nombre asturiano Vigu (Ni) como el de la famosa ciu dad gallega, Vigo, y el de la catalana, Vich, tienen un mismo origen en el latín V¯ICUM ‘pueblo’ (EM), palabra con la que se aludía a un núcleo de población no fortificado (328 p. 23; 43 p. 48). Con la pérdida de la -g- podría justificarse Vío (Si), Víu (Gr) aunque no sería imposible que tuvieran relación con las vías de comunicación (cap. 12).

Es probable que Vivedro (Cu), documentado como “Viuedro”28, proceda del lat. VICUM *VETERUM ‘pueblo viejo’, formación analógica sobre VETUS, -ERIS (OLD). Derivado de VICUM podría ser también Viboli (Po), o Vibuli con metafonía, ‘pueblo de EBOLUS (208, p. 43).

Más difícil de interpretar como ‘pueblo de BANNIUS’ es Viabañu (Pa), documentado como “Biauanno” en 926 (DCO p. 95 c. XII), y Vibañu (Lln) pues, aunque parece que se puede aislar el nombre de persona VANIUS (Solin) o BANNIUS (Solin) > Bañu, también presente en la documentación medieval en ejemplos como “ter mino de Uanno” (SV p. 47 a. 949), podría ser o una *VI(LLA DE) VANIO ‘casería de Vaño’ o simplemente la posesión de un VIBIANUS (CIL II 1947) o BAEBIANUS (Solin) —> *Baebanius. Imposible no sería tampoco ver en -abañu alguna relación hidronímica (p. 174).

La construcción apelativo + antropónimo presente en Viboli parece que es la que aparece en La Vigutierre (Qu) ‘la casería de Guterrio’, pero ahora resulta evidente que no estamos ante un derivado de VICUM, dada la presencia del artículo femenino, sino de VILLA seguido del antropónimo en genitivo GUTERRIUS, documentado en nuestra nómina medieval (cf. DCO).

Acaso en el mismo sentido debamos interpretar el occidental Viavélez, nombre que algunos intentan generalizar sobre el tradicional El Porto (Ef), por más que a Menéndez Pidal (20 p. 58) el primer elemento le parece un derivado del lat. VIAM ‘camino’. Entiendo, por otra parte, que el segundo elemento -vélez puede considerarse, al igual que el apellido de la misma expresión, un continuador del genitivo del antropónimo VELIUS (Solin), con una generalización analógica posterior en -ez; en consecuencia podemos interpretar Viavélez como la ‘casería de Velio’.

Vigaña (Gr, Md)29, documentado “Uigania” (DCO p. 123 a. 992, c. XII)30, si no tiene nada que ver con el antropónimo constatado entre los cántabros VICANUS (Kajanto; 427 p. 24 y 96), esto es, con una (VILLAM) VIC¯ANEAM, puede remontarse a un adjetivo VICANEUM (EM) formado sobre el lat. vicus y nominalizado posteriormente. En este sentido VIC¯ANEAM > Vigaña sería similar a DEC¯ANIAM (REW) > Degaña.