Buscador de topónimos

Corrada

Uno de los modos de apropiación más o menos eventual del terreno comunal para disfrute privado consistía en cercarlo hacien do una corrada o corrá; así se explican:

La Corrada (Pz, Tz, St), La Corrá (Ra, Sr), Las Corradas (Gr, Sl, Vd), La Corraína (Mi), La Corraona (Ll), El Corraón (Ll). Tal vez también: La Corra’l Quentu (Mi), Corravieya (Mi, Ll) suponiendo una primera fase fónica *La Corrada’l Quentu, *Corrada Vieya.

Pero la palabra corrada pertenece a una amplia familia léxica que presenta la misma base CORR- íntimamente relacionada con las construcciones de tipo circular abundantes en el noroeste de la Penín sula (81 p. 64, 71, 79). Entre otras, todavía sub sisten en uso: corru ‘construcción circular de los pastos altos’; corra o cuerria ‘construcción circular donde se almacenan las castañas dentro de los erizos durante un mes’; corripu o corripa ‘cuadra de cerdos’; corral ‘cercado de piedra junto a la casa o cuadra’; corra lada ‘corral delante de la casa’ o ‘gran corral’; acorrar ‘reunir en círculo’; acorralar ‘cercar, intimidar’. La aparición como nombre de núcleos habitados es como sigue:

Cuerres (Rs, Co), Les Cuerres (Pi), Les Corres (Ll), La Corrona (Llg, Ll), El Corru (Rs, Cn), El Corro (Llg), Corros (Av, Llg, Gr, Cn), Los Corros (Si, Ay, Vd), Co rriellos (Cn, Ti), La Corri pia (Vd), Corripos (Si), La Corriquera (Sl), La Corra nuxa (Mi).

En cuanto a la filiación etimológica parece que lo más probable es que se trate de una raíz prerromana (146 p. 125) posiblemente céltica, *KURRO- ‘redondo’ (TLG 60; 147 p. 181, n. 219) aunque resulta evidente que alguno de estos topónimos puede estar en relación con el latín CURRUM ‘carro’ (EM), palabra que ha dejado continuadores del tipo *CURRIT¯ORIAM > La Corre doria (On, Uv, Sm, Md, Ct, Gr) ‘camino de carros’, La Correoria (Sr, Llv) o A Corredoira (Tp, Ve) de los que hablaremos en el capítulo siguiente. Una variante masculina aparece en El Corredor (Cñ), El Corredor de los Moros (Ci), El Correor (Mi), etc.

Emparentados con el la tín CURRUM ‘carro’ parecen también los siguientes, acaso con un sentido primitivo de *‘lugar apto para el carro’:

El Corral (Qu, Dg), El Corral de Vayuetu (Sr), El Corral Nuevu (Sr), Los Corralones (Ll), Los Corrales (Cg, Sr, Mi), El Corralín (Pi, Ib), Corralinos (Pr), El Corralón (Pi, Na, Llg, Sr), El Corraldusu (Mi), La Corraliega (Cg), La Corralá (Ay).