En asturiano creemos que han confluido en un mismo resultado, o próximo, palabras de dos procedencias latinas. Nos referimos a CALICEM ‘vaso para beber’, ‘tubo para conducción de agua’ (EM) y CALCEM ‘talón’ (EM) (DCECH s.v. cauce, coz) que originan las expresiones couz > coz, vivas hoy en la lengua, a veces con usos metafóricos. En nuestra toponimia aparece (160 p. 142): El Couz (Mn, Sl, Vd, Vy), El Coz (Co, Mo), Os Couces (Tr).
Dos diminutivos los tenemos en El Cozuelu (Pi) y El Coucellín (Ti), el primero con un sufijo -OLUM, el segundo en la combinación -ELLUM + -INUM.
