En esa dirección los citados Mieres parecen, en principio, un simple plural de lo que hoy representa Miera y, por consiguiente, un posible hidronímico alusivo a una corriente de agua. En ese sentido va un documento del siglo IX (DCO p. 23, a. 857, c. XII) que dice “in territorio Meres secus flumen Alier” (‘en el territorio de Mieres junto al río Ayer’) donde “Meres” (esto es el actual Mieres)53 parece que podría aludir, en plural, a las tierras acotadas entre el citado río Ayer (hoy a su paso por Mieres conocido como Caudal o, muy minoritariamente, Río Grande) y el llamado Río San Xuan que confluye con él.
Lo que da a entender ese viejo documento es que el citado Mieres nada tiene que ver, etimológicamente, con *(tierres) miyeres ‘tierras dedicadas al cultivo del mijo’ porque, entonces, aparecería escrito de otra manera bastante distinta.
Lo que nos llama la atención es que el documentado “Meres” presente hoy un diptongo, Mieres, mientras que en ese mismo documento se alude también al “riuulo qui dicitur Mera’’ que probablemente ha de reconocerse hoy en el ayerano Casomera (Ay) que podría significar ‘casa sobre el río Mera’, pero, extrañamente, sin diptongar.
Esa falta de diptongación llamativa se observa también en los topónimos que podrían ser tautológicos, a no ser que se trate de fitotopónimos, del tipo El Romeru (Sg, Sr), Romero (Vv), El Romeiru (Vd), y acaso El Romedal (Vd).
Este mismo vocalismo podría estar representado en Antromero (Go), “Sancta Maria de Entromerio” (DCO p. 62, a. 905, c. XII), acaso un compuesto de INTR¯O ‘dentro’ (OLD) o INTER ‘entre’, ‘en’ (OLD) y MERO dado que el pueblo se encuentra situado precisamente entre los arroyos de La Grande y de La Gallega. De todas tormas en ese caso ¿no deberíamos esperar *Antromeros?
Acaso algunos del tipo Mirayu (Ti), Mirayos (Tp), documentado “Miraio” (DCO p. 81 a. 912 c. XII), se expliquen también así, desde el derivado MER¯ACULUM ‘puro’ (OLD), aunque es verdad que pueden estar motivados por M¯IR¯ACULUM ‘objeto o visión extraordinaria’ (OLD), en relación con el verbo mirar referente a lugares de observación o vigilancia (p. 73; cap. 10).