Brachypodium rupestre [Llg, Mo (LLAA 28). Mi]. Brachypodium pinnatum [Sb]. Ulex gallii, Ulex europaeus, tojo [Ac (LLAA 28)]. Erica vagans, brezo [Cñ (LLAA 27)]. Bromus erectus [Tb ( = yerba argana)]: Na braña hai argana asgaya [Tb]. Calluna vulgaris [Cd]. Erica arborea [Cd]. Erica australis [Cd]. Erica ciliaris [Cd]. Erica cinerea [Cd]. Planta del género Erica [Ri]. Planta ericácea [Lr]. Tipo de gramínea [Cd]. Hierba de mala calidad y con pinchos [Ri]. Cierto tipo de hierba [Qu]. Planta pequeña y fuerte, especie de brezo del que se hacen escobas [JH]. Hierba mala y espinosa de los prados [Pr]. Hierba mala que nace entre el maíz [Os]. Planta dañina que nace entre el trigo [Cb], se emplea para estro, tiene flores moradas y sirve para fabricar escobas; se llama también urcia [Cp]. Rozu (sic) grande y viejo [Cb]. Planta que crece en las roces (variedad suya son les urcies empleadas para estro, etc.) [Ac]. Palos de maleza con los que se hacen escobas [Cñ]. Hierba del monte crecida y dura, de hoja alargada y ancha, más plana que el cerru [Lln]. Hierba de escaso valor que crece, generalmente, en lugares sin abonar [Lln]. Planta de monte, dura que se emplea para hacer escobas [Llu]. Hierba crecida y fuerte que se encuentra en la peña y que no come el ganado [Or (S)]. Clase de hierba alta, dura, de mala calidad [Ll]. Hierba alta y dura poco estimada [Mi (= yerba argana)]. Hierba áspera que no come bien el ganado, aunque sí los gatos como medicina [Ay]. Hierba ancha y dura que comen los perros para purgarse [Ri]. Hierba de hojas estrechas y largas y ásperas al tacto, que crece en matas, sobre todo en los prados de secano (se cree que emborracha al ganado vacuno que la come) [Sm. Cv]
Semillas secas de las plantas pratenses, esto es, las que caen al mover el heno [Oc]. Semilla del heno [Cn. Cn (F)]: Engazamos l’argana del parreiru pa chala na turria [Cn (F)]. Grana [Pzu. PSil]
Hambre violenta que se experimenta entre dos comidas distanciadas [Md*. Cv]: Danme arganadas [Md]. Gran hambre [Ay. Ll]: Pasó unas arganás de fame ‘¡cuánta hambre pasó!’ [Ll].