Casar [Lln. Llg. Ri. Tb. Ay. Mi (i). Tb. Md]: Yá casó a dos mozas [Lln]: Casórenlos a la fuerza [Ay]: Esi yá casó dos veces, que la primer muyer morrió al poco [Mi]. Casarse [PSil]: Casóu Xuaca [PSil]
Ajustar [Tb]: A ver si casas esas dos piezas [Tb. PSil]. Unir cada cosa con la que la complementa o corresponde [Md]. Coincidir [Llg]: Esto nun casa con aquello [Llg]. Unir, juntar una cosa con otra [Ri]
Hacer migas [Llg]: Nun cazo cola suegra [Llg]. Llevarse bien [Tb]: Los nenos casan muchu bien unos con outros [Tb]
Cazar la vela, atirantar la escota para que la embarcación vaya contra el viento [Lls, Xx (Barriuso, barcos)].
Frases hechas y locuciones
-se.[Lln. Cl. Pa. Sr. Tb. Pzu. PSil]
:
Caséime en Taxa [Tb]. Casóse de mayor [Sr].
Casase.
Casase en.[Llg]
Casarse con una persona de.
Casar la escota.[Lls, Xx, Llu (Barriuso: barcos 227)]
Cazar la vela, atirantar la escota para que la embarcación vaya contra el viento.
Casar (la vela).[Lls, Xx (Barriuso: barcos 227)]
Atirantar la escota para que la embarcación vaya contra el viento, orzar.
Casar les letres.[Ay]
Deletrear.
Casase bien.[Tb]
Casarse con una persona en buena situación económica.
Casase en casa.[Sb]
Casarse y quedarse a vivir en la casa paterna.
Casase mal.[Tb]
Casarse con una persona en mala situación económica.
Ir bien casáu.[Sb]
Hacer un matrimonio provechoso, por la riqueza del otro cónyuge, principalmente.
Ser casáu.[Llg]
Estar casado.
Dichos, refranes y textos de literatura oral
El casáu casa quier. [Canella. Tb. Sm]
El casáu casa quier y el solteru quier muyer. [Xx (LC)]
Home casáu muyer ye. [LC]
Fíu casáu mio vecín ye ‘hijo casado vecino airado’. [LC]
Cásame en hora mala, que más val algo que nada. [Fabriciano]
El que va lloñe a casar o va engañáu o va a engañar. [CyN (Recuerdos)]
La meyor casada non tien suegra nin cuñada. [Fabriciano]
De lluego casar y lluego madrugar podrá molete pero non t’ha pesar. [LC]