Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

cudiar

Significado

  1. Cuidar [LV. Lln. Pa. Cg (= curiar). Cp (/curiar ‘acechar’). Ac. Llg. Ay. Tb (= curiar). As. An. JH. DA. R. Mar.] : Cudia bien el ganáu [An.] . Cuidar, poner cuidado [Md.] . Poner atención en la ejecución de una cosa [Tb. Sm.] : Cuida que nun t’engañen [Sm.] . Vigilar el ganado [Lln.] . Cuidar, acechar, vigilar [Cb (= curiar).] . Espiar [Llg.] : Tuviemos cudiándolu hasta que lu viemos arrobar [Llg.] . Guardar, vigilar, conservar [Sm. Md.] : Cuida lus nenus [Sm.]
  2. Pensar [Sm.] : You cuidéi que vinía durmiendu [Sm.] . Discurrir, pensar [Ay. JH. /Eo/.] : Cudia bien llo que faces, non t’enfotes en rapaces [JH.] . Pensar, imaginar [Mi.] . Pensar, creer [Cv. DA.] . Creer, figurarse [OLLA. R. CC.] : Ansina cudió que lo cabildaría [R.] . Pensar, suponer [An.] : Cuidia que van a dexalu solu [An.] .

Variantes

cuidar [Mi. y Ay. Ll. Sm. Md. Cv. /Eo/. DA.] cuidiar [An.] coidiar [y Ay.] coidar [y JH.]

Frases hechas y locuciones

-se.[Cp.] : ‘darse buena vida’ [Tb. Sm.].
Esmerarse.
Cudiar el güivu.[Llg.]
Acechar, espiar a alguien.
Cuidé que.[Ll.]
Pensé que, imaginé que.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Cúdieme padre, cúdieme madre; si no me cudio yo, no me cuida nadie. [Lln (S) 109).]

  • Cuideme mio padre, cuideme mio madre, si non me cuido yo non me cuida naide. [Lln.]

Documentación literaria

Señor, fó que yo cudié que era una chancia el regalu.

Los Trataos 27

Nunca tal cuidára ver, en xamas por esta tierra.

Entierro CR 94

Nin vi nin cuidára ver.

Coronación Carlos IV 172

Quixe cudiar contra min.

Coronación Carlos IV 173

Non cuidéis que yo vieni desfacer la llei.

San Mateo 14

Como faen lo’xentiles: que cúiden que son oíos per mor de so palabrería.

San Mateo 19

¿Quién cuides que será’l mayor nel reinu de los cielos?.

San Mateo 70

Fai cuidar ‘hace cavilar’.

Cosiquines 235