Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

fatu, el 1

Significado

  1. Fato, hato [Pa.] . Hato [Ay. Ll.] . Hatillo [Llg.] : Cho’l fatu al llombu y marchó [Llg.] . Impedimenta, conjunto de provisiones [Tb. Sm.] . Bolsa para viajar [PSil.] . Equipaje de un viajero, envuelto en una manta [As.] . “Equipo de persona que viaje y que lo lleva metido en un saco” [R.] . Conjunto de ropas [Tb. Sm. JH*.] . Conjunto de ropas de vestir de una persona mayor [Ay.] . Ropa, pequeño ajuar [Cg.] . Ropilla de los niños [Ay. Ar.] . Hato de ropa [Ar.] . Haz [Ar.] . Atavío, vestimenta [Md.] . Ropas puestas, generalmente las de uso diario [Md.]
  2. Prenda de ropa interna [Ay.] . Prenda de ropa vieja [Ca.] . Cualquier prenda de vestir [Gr (i).]
  3. Conjunto de cosas, instrumentos, artes de pesca [Xx.]
  4. Facha, apariencia, aspecto [Md.] .

Variantes

fato [Ar. /Eo/.] +fetu expresión metafonética [Ay. Ll.] +fotu expresión metafonética [y Llg.]

Frases hechas y locuciones

-os.[Ac.] : ‘ropa, prendas de vestir’ [Cv. Pr (Cv).]. ‘ropa de vestir’ [Ri.]. ‘conjunto de útiles o herramientas propias de un oficio’ [Tb. Pr (Cv).]. ‘ropas, trapos, la muda’ [Sb.]. Los domingos hai que muar los fatos [Sb.]. ‘trapos, ropas de poco valor’ [Pr.]. ‘hato’ [Pa.]. ¿Ónde vas con tolos fatos? [Pa.]. ‘vestimenta femenina’ [.].
Las ropas.
Andar de fatu muáu.[Sb.]
Andar de mudanza, de traslado.
De fetu muéu.[Ay.] : ‘con mucha soberbia’ [Ay.].
De cambio de casa.
Llimpiar el fatu.[CyN (Recuerdos).] : ‘prepararse para el viaje’ [JS 157.].

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • De puru vieyu el to tratu / tien foroñu y fai el fatu. [CyN (Recuerdos).]

  • Según el fatu asina’l tratu. [Tb.]

  • Según te veo’l fatu así te tratu. [Sm (Folk).]

Documentación literaria

Compunxo el fatu.

PyT 38