Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

fincar

Significado

  1. Hincar [Pa. Cb. Cg. Cp. Sb. Ay. Ar. Sm. Bab. Pzu. As. Pr. Pr (Cv). Cv. Tox. Vd. PVieya. /Eo/. Mar.] : Onde pon los güeyos cinca los caniles [LC.] . Espetar [Ac. Ay. PSil.] : Cinca eso ahí [Ac.] . Presionar hacia abajo [Llg.] . Hincar, clavar en el suelo algún objeto afilado [Bab. Bard. Arm.] . Hincar, clavar una cosa en otra [Tor.] . Clavar un bárganu u otra cosa en el suelo [Ri.] . Hincar, clavar, sujetar [Ay. JH.] . Apretar con el pie o mano [DA.] . Hincar, calcar con el pie para que se clave [Sr.] . Apoyar, hacer que una cosa descanse en otra [Md.] . Apoyar con el bastón o cosa análoga [Cv.] . Apoyar, hacer fuerza [JS.] . Apoyar [Gr. Pzu (afincar). Vd. Tox. /Eo/.] : La xata nun cinca una pata [Gr.] . Apoyar algo ligeramente en el suelo [Cp. Ri. Tb. Oc.] : Cincástete nuna tabla [Cp.] . Tocar un objeto [Ri.] . Echarse encima, recostarse [Tox.] : Nun te cinques en mí [Tox.] . Cargar sobre un punto [R.]
  2. Entibar, apuntalar, estribar [Md. Min. /Mánt/.]
  3. Tocar, alcanzar [Qu. Tb.] : A ver si cincas onde la viga [Tb.] : Tou ensin cincar nada [Tb.] : Nun me cinques que nun me presta [Tb.] . Alcanzar [Qu.] . Tocar [Qu.] . Arrimar [An.] : Cuandu la uvea rina cinca’l rabu [An.]
  4. Trabajar, arrimar el hombro [Mn.]
  5. Poner los ojos en alguna cosa con insistencia [Sm.] : En tol día nun fui pa finca-lles lus güechus [Sm.]
  6. Adquirir fincas [/Eo/.] . Hacerse dueño de tierras [R.] . Pertenecer [Qu.]
  7. Hacer mansión en algún paraje [Cg. DA.] . Establecerse, quedarse a vivir en un sitio [Sm (afincar).] . Permanecer en un sitio mucho tiempo [Pr.] : Afincáronse ya tópansi muchu bien [Pr.] . Permanecer en algún lugar [Ac.] : Cíncase ahí y en tola tarde non se mueve del sitiu [Ac {acincar. en cambio. se define sólo como ‘afincar’. a diferencia de cincar que se registra con ambas acepciones}.] . Quedar [JH. Tor.] . Quedar fijado en un sitio [Ri.]
  8. Permancer una cosa en un sitio [R.]
  9. Aposentar [Ri.]
  10. Ir a un sitio donde no se es bien recibido y establecerse en él [Pa.] : hincóse en casa los suegros y no hai quien la saque d’allá [Pa.]
  11. Tirar contra la tierra, derribar [JH.] : D’un sopapu finquellu embaxo [JH.]
  12. Derribar el finca con la bola lanzada desde el tiro, de la cual, a su vez, dícese que se finca [LV.] . Pegar a la finca en el juego de los bolos (el resultado de la tirada es nulo) [Lln (S).]
  13. Morir una suerte en el juego de los bolos [DA.] . Hacer cinca en el juego de los bolos [Vg.] . No dar a los bolos [Pzu (fincar).] . Dejar la bola corta, en el juego de los bolos, sin que entre en el castro [Ar.] . No hacer ningún tanto en el juego de los bolos al quedar la bola detrás [PSil.]
  14. Acabar, extinguirse una cosa [Ri. Cv.] : La casa de fulanu cincóu [Cv.]
  15. Morir [Ri. Cv.] : La tua vecina cincóu el picu [Cv.]
  16. Hacer hincapié [Vd.]
  17. Poner(se) de rodillas [JS.] .

Variantes

afincar [Llg. y Ri. y Sm. y Pr. Bard. y Pzu. y JH. JS.] acincar [Ac. Llg. Bab. Bard.] cincar [y Cp. Ac. Sb. y Ay. Qu. y Tb. An. Gr. y Cv. Vd. y Tox. Oc. /y Eo/. Arm. y Mar. VCid. DA.] hincar [Pa. y Mar.]

Frases hechas y locuciones

-se.[VCid.] : ‘arrodillarse’ [Pr.]. ‘afirmarse, asegurarse en algo para estar firme, para ratificarse o mantenerse constante en su dicho o declaración’ [JH.]. ‘hincarse’ [Pzu.]. ‘apoyarse’ [Pzu.].
No hacer ningún tanto en la jugada de los bolos.
Fincala.[PSil.]
Morir.
Mandil fincáu.[Cb.]
Mandil recogido por la cintura.
Documentación literaria

Fincando el pie.

HyL 21

Donde el tronu se llevante / del Godu que fincó allá.

Batalla C 218