Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

amañar

Significado

  1. Amañar [Pa. JH.] . Preparar [Ay. Qu.] . Preparar, organizar [Ar. Tb. Pr.] : Amañar vida [Pr.] : Hai qu’amañar el ganáu [Pr.] . Arreglar, componer [Sb. Ll. Ar. Ri. Tb. Sm. Pzu. PSil. Pr. Tox. Oc. /Eo/. R.] : Tienes qu’amañame la puerta [Oc.] . Tener arte para hacer algo (sic) [Ri.]
  2. Conseguir con mañas [Ay.] . Preparar confusa y sospechosamente [PSil.] . Preparar los asuntos favorables a uno mismo [Pa.]
  3. Explicar confusa y sospechosamente [PSil.] : Nun séi qué foi lo que m’amañóu [PSil.]
  4. Asear [Tb.] : Amáñala un poucu pa salir, ya tu amáñate tamién [Tb.] . 4. Cocinar [Ri. Tb.] : Si amañas bien el pote entós sabe bien [Tb.] : Amaña unas patacas, nina [Tb.] . Adobar la comida [Sb.] . 5. Alborotar, revolver [Tb.] : ¡Vaya la qu’amañanon! [
  5. Asear [Tb.] : Amáñala un poucu pa salir, ya tu amáñate tamién [Tb.] . 4. Cocinar [Ri. Tb.] : Si amañas bien el pote entós sabe bien [Tb.] : Amaña unas patacas, nina [Tb.] . Adobar la comida [Sb.]
  6. Alborotar, revolver [Tb.] : ¡Vaya la qu’amañanon! [Tb.] .

Frases hechas y locuciones

-se.[Os. Ay. PSil.] : ‘darse maña’ [Pa. Ac. Ay. Ar. Tb. Cd. Pr. JH.]. A esta mano no m’amaño [Ac.].
Componérselas, arreglárselas.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • A cantar cantarinos naide me gana, a amasar la borona non se m’amaña. [LC.]