Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

bon

Significado

  1. Apócope de bonu, güenu [Lln. Rs. Cl. Pa. Cg. . Ca. Ay. Ri. Tb. Sm. An. Cv. /Eo/. JH.] : En bon amor y compaña [CyN (Recuerdos).] : Bon home [Bard.] : Bon añu [JH.] : Bon badanes [Ac.] : Bon tiempu [Qu.] . {Sin embargo, en algunos lugares bon es la expresión del masculino en todas las posiciones; así es en Parlleiru, PVieya. En otros lugares (Cp, Tox, etc) no se especifican usos}.

Variantes

buon [Cl.] güen [Lln. Rs. Pa. Cg. . Ca. Ay. JH.] güon [Cl.]

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Cuando’l cuervu pía, señal de güen día. [LC.]

  • Debaxu una mala capa hai bon bebedor. [An.]

  • Güen cabreru, el que naz ente cabres. [LC.]

  • El qu’a bon tronco s’arrima la buana rama lo cubre. [LC.]