Atar las patas de los animales para que no escapen [Lln.] . Atar a un animal con la pastoria [Cb.] . Maniatar una res [Bard.] . Trabar a un animal por las patas delanteras con una cuerda para que no escape [Ay (arratar).] . Atar la pata trasera y delantera del mismo lado (a la vaca) [Llg.] . Sujetar con una cuerda fija en una estaca uno de los pies o manos del animal para que no paste en más terrenos que lo que la cuerda alcanza [JH.] . Estacar [JH.] . Poner la rata a los animales [Ar.] . Atar con una cuerda a una estaca el ganado caballar para que sólo pueda moverse y pacer en determinado espacio de una finca [Cg. Llomb (arratar).] . Atar una pata trasera y otra delantera del ganado en el monte para que no escape [Sb.] . Atar dos patas a una oveja para que no corra [Pb.] , para que no salte [Sr.] . Atar de cierta manera los cordeles de un carro cargado [LV. DA.] . Atar un animal al rabo de otro [Ri.] : Traía les burres arrataes unes a otres [Ri.] . Sujetar un carro o forquéu con zubielles [Ay.] . Sujetar la leña o la hierba al carro [Vg.] . Atar apretadamente [Cv.] . Atar una bestia detrás de otra o a la trasera del carro [Llomb (arriatar).]
Caminar una caballería detrás de la persona que la lleva por la rienda [Oc.] : ¡Qué mal arriata esti burru! [Oc.]
Dejar algo tirante, estrecho [Cb. Cp.] . Dejar tirante, escaso [Ay.] . Dejar algo muy estrecho o escaso [Pr.]
Apretar la ropa o llevar o dejar la ropa apretada [Lln. Ac. Ay. Ri.] o algo escasa [Cd.] : Esi jarsey arrátame muncho [Ac.]
Poner una pieza de hierro a la guadaña para que no se desgarre [Ay (ratar).]
Recortar por las orillas lo que sobra con el fin de que sea más estrecho [Lln.]
Arreglar en peso o medida [Cg.]
Ser demasiado ahorrador [Cd.] .
Variantes
ratar[y Ay.]
arratiar[Llg. Sb. Sr.]
arriatar[Cv. Oc. y Llomb.]
arreatar[y Ri.]