Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

gatu, el Ver definición normativa

Significado

  1. Gato [Lln. Cl. Pa. Cg. Cp. Ac. Sb. Ay. Ri. Tb. Md. PSil. An. Pr. JH.]
  2. Etmopterus spinax, negrito [Tz (gatu). Cñ (gato) (PPAC).] . Centrophorus granulosus, queluacho; Scymnodon ringens, bruja [Lls (gatu). Tz. Xx. . Llu. Av (gata) (PPAC).] . Centrorophorus calceus, gata [Lls (gatu). Xx. . Llu. Av (gata) (PPAC).] . Phrynorhombus unimaculatus, raposo [Xx (gatu) (PPAC).] . Alopias vulpes, pez zorro [Lls (gatu) (PPAC).]
  3. Pieza que sujeta la guadaña a la bera [Lln.] . Pieza que se coloca en la guadaña para evitar que se desgarre o abra [Os (gato). Ac (gatu. gata).] . Tira de hierro que se coloca en la guadaña, en la mitad posterior de la hoja, para evitar la curvatura [Ll (guetu). Tb. Sm. Md* (gatu).] . Barrita de hierro derecha y delgada que va desde el extremo de la guadaña que se enhasta en el hastil hasta el medio de la hoja para mayor seguridad de ésta [JH (gatu).] . Tirante que va del estil al paño de la guadaña [Ri (gatu).] . Hierro que se coloca en la parte posterior de la guadaña para darle mayor consistencia [Mi (guetu).]
  4. Instrumento de que se sirven los aserradores para asegurar el madero aserradizo en la estadía [Cv (gatu).] . Pieza de hierro con los extremos en ángulo recto y puntiagudos, que se usa para sujetar el madero al taller de serrar [Ar (gato).] . Barrita de hierro de 25 a 30 cms. de largo con sendas uñas en sus extremidades que sirve para sujetar las tablas cuando se asierran [Cg (gatu).] . Pieza de madera o de hierro que se emplea para ensamblar tablas de madera, es de forma prismática y termina en sus extremos en una especie de troncos de pirámide [Sm (gatu).]
  5. Horquilla de hierro clavada en el eje del carro [Pa (gatu. gata).]
  6. Cruceta del hórreo [An (Graña. horru).]
  7. Aparejo para levantar pesos [Ay. Tb.] o para enderezar o dar curva a los carriles [Min.]
  8. Infloración de ciertos árboles [Vg (gatu).]
  9. Regadera dentro de la huerta [Sd. Qu.] .

Variantes

gato [Os. Ar.] +gotu expresión metafonética [y Sb.] +guetu expresión metafonética [Cp. Ay. Ll. Mi.] +guetu / gata expresión metafonética [Ri.]

Frases hechas y locuciones

-os.[Os.] : ‘bultos que salen a los animales, sobre todo a las vacas, en las ubres’ [Os.]. ‘dos maderos cortos que, como las pontes, forman la armadura superior que sostiene los mazos del batán’ [Oc.]. ‘parte de hierro que sujeta el miulo para que no se quiebre’ [SCiprián.].
Flor que cae de los castaños.
A gatos.[Cg.]
A gatas, a cuatro patas.
A gatu.[Lln. Rs.]
A gatas.
Andar al gatu.[Cg.]
Andar a gatas.
Andar a puñás col guetu.[Ll.] : Comer la cuenta’l gatu se dice cuando la mujer equivoca la fecha en que termina su preñado [Cg.].
Vivir con escasez, con dificultades económicas.
Cuatro gatos.[Tb.]
Poca gente.
El gatu martu.[Po.]
Genetta genetta.
Gatos de salgueiru.[Sm.]
Flor de la Salix atrocinera.
Gatu algaire.[Tb (= algaire = gatu montés).]
Gato sin domesticar, que vive en el monte, de rabo grande y alargado, mayor que el de la gineta.
Gatu montés.[Llg. Mo (LLAA 27). R*. Tb* (= gatu algaire). PSil.] : ‘gato salvaje’ [Tox.].
Felis sylvestris, gato montés.
Gato rabón.[Bu (LBlanco).]
Voltereta.
Gatu pascual.[Qu.]
Ave que emite un ruido semejante a un maullido y es señal de mal agüero.
La vuelta’l gatu.[Xx. . Pi. Ce. Gr. Sl. Llv. Sb. Ca. Rd. Sr. Pm. Ac. Vv. Gr. Tb. Ti. Gs [LBlanco.]
Voltereta.
Tar echando la gata al gatu.[Sb.]
Estás tardando demasiado.
Volta’l gato.[Bu (LBlanco).]
Voltereta.
Vese enes del gatu.[Pa. Sb.]
Verse en grandes apuros, en dificultades.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Bien sabe’l gatu qué barbes llamber ‘se sabe hasta dónde se puede abusar’. [Cg*.]

  • El que nun cría’l guetu cría’l retu. [Ay.]

  • Gatu con guante non caza. [Cg.]

  • Gatu porfiáu saca bocáu ‘el que insiste consigue algo’. [Pa.]

  • Nun está la carne en pletu por falta de guetu. [Ll.]

  • Nun ta la carni en platu por falta gatu refrán que se aplica a las solteronas. [Pr.]

  • Gatu hartu non e llambión. [Lln.]

  • Gatu con guantes ñon caza. [Canella.]

  • Muerra’l gatu muerra fartu. [Tb.]

  • Gatu con guantes non roba ratones pero roba corazones. [LC.]