
Magar la ira sal de madre non tien la llingua padre. [Fabriciano.]
{“De magar (Vf) ‘desde que’. En las brañas alterna con magar. En las aldeas apenas se usa. En La Reigada, de bagar. En PV, de magar: de magar yegóu aquí ‘desde que llegó aquí’}. //“Maguer.-mucho más raro que magar”. [Cv.]
“Magar, es adv. que significa mientras que, en tanto que, y desde que”.
GP a. 1788
“También acá gozamos de uno y otros magar que habemos entrado en el invierno mallorquín”.
Xo II, 218, 239, 252
Que magar salí de casa.
Ex Carlos III 109
Magar que vienes á Uviedu.
Ex Carlos III 101
Que magar estoi ñacíu.
NJovellanos 166b
Magar m’echó á’quisti mundu.
Coronación Carlos IV 172
Que magar Uviedo é Uviedo.
Coronación Carlos IV 173
Yo ya lo barruntaba magar que sonó.
Canción de los Infantes 275
Magar que con mozos treveyo y platicu.
Los Trataos 5
De magar fo isto entamó Xesús á pedricar.
San Mateo 11