Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

onde

Significado

  1. Donde [Lln. Cl. Os. Pa. Cb. Cg. Cp. Llg. Ay. Ll. Ri. Tb. Sm. Bab. PSil. As. An. Cd. Pr. Tox. Oc. /Eo/.] : Vivo onde me paez [Tb.] : Onde vivo nun hai xente [Tb.] . Nun séi ónde voi [Tb.] : Naide sabe ónde ta [Tb.] : Va onde’l vientu lu llieva ‘va a la deriva’ [Ay.] : Taba onde’l nenu dixo [Tb.] : ¡Qué bonu ya’l miedu aunde nun hai vergüenza! [An.] .

Variantes

ondi [As. Pr.] unde [y Ay. y Tb. Tox. y Oc. /Eo/.] undi [y Cl. As.] Pueden ser interrogativos}. ande [y Tb. y Sm. y Ay. Cv. y Oc.] aunde [y Tb. An.]

Frases hechas y locuciones

¿D’únde vien?.[An.]
Agúnde.[Cv (= aúnde).] : ¿Aúnde fonon? [An (= aú).].
Dónde; a donde.
¿Únde?.[Oneta (Cv). Tox.]
¿dónde?.
D’ónde.[Sm.]
¿de dónde?.
D’únde.[Cv.] : ‘de dónde’ [Tox.]. ‘de donde’ [/Eo/.]. ‘donde’ [lleiriella (Oc).].
De donde.
Ande.[Tb. Sm.] : Vive ande los outros [Tb.]. Vas ande’l tou hermanu [Tb.]. Nun sabe ande va [Tb.]. Ande vives mun hai cuetos [Tb.]. ¿Ande vas? [Tb.]. ¿Ánde ta Xuan? [Tb.]. ‘a donde’ [Ay.]. ‘dónde, a dónde’ [Sm. Cv.]. ‘a dónde’ [Cg. . Tb.]. ‘adónde, dónde’ [Ac. Mar.]. ‘donde’ [Pr. Villabona (Oc).].
Donde, a donde.
N’onde.[LV. Os. Cg. R.]
En donde.
Peronde.[Lln. GP. Ay. Ll.]
Por donde.
¿Pur únde?.[Tb. Tox.]
¿por dónde?.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Ande cuches nu aseñales puesto que la cosecha va a hacértelo ver sin otro tipo de señalizaciones. [Tb.]

  • Cuánto yo quisiera tar onde mio muyer me suaña. [LC.]

  • Onde lu llamen va’l perru. [LC.]

  • Después d’agües mil vuelve’l río per onde solía dir. [LC.]

  • Facienda la que pudieres y casa onde cupieres. [LC.]

  • –¿A ónde vas Vicente? –A onde va la xente. [LC.]

  • Onde non hai boroña toa la xente roña. [.]

  • –¿Ónde vas Miguel? –Onde la burra quier. [Cg.]