
A güena fame no hai mal pan. [Cg.]
Al pan pan y al vino vino. [LBlanco.]
Pan cocíu venta espera ‘no hay prisa en tomar resolución ulterior sobre alguna cosa ya dispuesta para ser utilizada’. [Cg.]
¡Qué pena tien Toribiu porque tien el pan cocidu. [CyN (Recuerdos).]
Quien da pan a perru ayenu pierde pan y pierde perru. [JH.]
“En el concejo de Cangas de Tineo al cantelo llámanlo pan del tchoro (del lloro), porque al final del reparto, a la novia le llegó la hora de salir de la casa paterna para irse con su marido, y entonces llora”.
ALl (Folk)
“Pan del choro.- Pan del llanto o del lloro. Bollo que se hace el día del bautizo dándose un pedazo a la primera persona que se encuentra, pues es de buen augurio para la salud física y mental de la criatura, que será de apacible condición”.
ByM