Madero más corto de la portiella donde se encajan las tablas de que ésta se forma [JH.] . Madero del lagar que se coloca encajado en la puerca, al frente y espalda de la berena (sic) [JH.] . Cada uno de los cuatro postes de madera que sirven de sostén al telar y en que están encajadas las mesas [JH.] . Pieza de madera para la entibación de galerías (se coloca con cierta inclinación, cabeceada en forma de acoplarse con la trabanca) [Min.]
Parte de la guadaña que se enasta en el astil y se sujeta con una argolla de hierro [JH.]
Cada uno de los dos hierros que están fijos y derechos en el cañelleru, en cuyo extremo tienen un agujero en que gira el eje en que se hacen las canillas [JH.]
Frailecillo en el torno de la seda [JH.]
Pieza del molino, piedra invertida, donde gira la piedra o muela del molino [Tox.]
Enjambre del año anterior [Ll.]
Cada una de las dos tablas paralelas (delantera y trasera) del armazón de la grade [Qu (/piei ‘pie’).]
Cada una de las plantas o árboles de una heredad [Ac. Pr. Mar.] : Un pie de verdura [Ac.]
Principio de una canal u otro accidente geográfico [Or (S).]
Mosto que sale al prensar la uva [Soto (Oc).]
Parte baja de un accidente geográfico [Lln.]
Cada uno de los soportes donde se apoya un instrumento [Lln.]
Conjunto de manzanas que se exprimen de una vez para hacer sidra [MS.]
Montón de gaspia en el lagar para formar la cual se metían en el medio y uno por otro, tazones de paja de maíz y encima madera [Lln.] .
Variantes
piei[y Qu. Tb.]
pía[Tb. Sm. Md. Pzu. PSil. As. Dg. Cn (Fuchasqueiru). An. Gr. Cv. Tox. Oc. Soto (Oc). Alb. Vg. Llomb. Mar.]
//pe
variante gallego-asturiana [Eo. Mánt.]
Localización de variantes
Frases hechas y locuciones
Al pie.[Lln. Lr. Ri*. Tb. Sm. Pzu (al pía). Pr.]
:
Al pie casa [Pr.]. Al pie mi [Pr.].
Junto a.
D’al pía.[Tb. Sm.]
De junto a.
Andar a pía pión.[An (= andar a pie pión). Cv. Soto (Oc).]
Andar a la pata coja.
Andar por pieis.[Tb.]
Andar o caminar por el propio pie.
A pie pata.[Sm.]
A pie.
Cunus pías p’alantre.[Sm.]
Muerto.
Dar pía.[Tb. Md.]
:
’llegar al fondo en un río, mar’ [Vv (dar pie).].
Dar ocasión.
De pies.[Ac. Tb. Sm.]
De pie.
Pie de llobu.[JH.]
Ranúnculo.
Pie de puerta.[Sb.]
Jamba.
Pie del diablu.[Cg.]
Especie de hiedra silvestre.
Pie de nuez.[Os.]
Cada uno de los cuatro granos de la nuez.
Pie de páxaru.[Cg.]
Bordado que se hace en las pecheras de las camisas imitando la huella de la pisada de un pájaro.
Pie del carru.[Pa.]
Trozo de madera fuerte que va transversal en la rueda.
Pies del llagar.[Pa.]
Bloques de madera grandes, donde va sujeta toda la estructura del llagar.
Pie drechu.[Cl.]
:
‘jamba de una puerta’ [Sm (pía dereitu).].
Viga de una casa.
Piedreitsu.[Tene (Qu).]
Cada una de las dos piedras de arranque del marco de la puerta situado bajo el tranqueiru.
Pies derechos.[Ac.]
Pies derechos de la portiella.
Pie y puente.[Mi.]
Trabanca y uno de los dos postes (del otro se prescinde por la firmeza del hastial).
Pie d’amigo.[Llu.]
Cualquiera de los dos puntales que hay desde la escotilla hasta la sobrequilla y tienen a trechos unos pedazos de madera.
Pía pasante.[Cv.]
Juego de muchachos.
El pía pión.[An (i).]
Juego de la pata coja.
Trespías {Acento supuesto}.[Mar.]
Trébede.
Dichos, refranes y textos de literatura oral
El que come de pies come por tres. [LC.]
El día de Santa Llucía estira la viecha el pía. [LC.]