Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

posar

Significado

  1. Posar [Bab. Pzu. As. An. Cd. /Mánt/. Vg.] . Dejar una cosa en el suelo [Lln. Cr. Ac. Ca. Ay. Ri. Tb. PSil. An. /Eo/. VCid.] : Apousa’l sacu [An.] : Posa ahí [Cr.] . Quitarse uno algo que lleva encima [Llg. Ca.] : Posa la chaqueta que tas dientro casa [Llg.] . Dejar un momento la carga en un sitio (para descansar) [Tb. Sm. PSil. Pr. Sl. Cv. Oc. /Mánt/.] . Dejar, soltar [Oc.] : Pousa ese palo [Oc.] . Poner, colocar cualquier cosa en algún sitio [Sm. PSil. Sl.]
  2. Bajar, descender [Cp. Tb.] . Apearse, apear [Ay. Tb. Cd.] : Póusalu del coche [Tb.]
  3. Parar, descansar, posar, detenerse, no correr, calmarse [Md.] . Asentarse [Ar.] . Descansar [Lln. Pr.] . Ponerse en el suelo, posarse [PSil.] : Aposóu ya nun se movíu más [PSil.]
  4. Reposar, asentarse un líquido, un alimento [JH*.] : Mércame un pan posau, ñon llu quiero del día [JH.]
  5. Parir [Llg. Mi. Tb. Sm. PSil.] : Foi posalo a La Mortera [Tb.] : Posalo ‘dar a luz’ [Llg.]
  6. Olvidar, quitarse algo de la cabeza [Llg.] : Nun soi a posar lo que me dixo [Llg.] : Nun soi a posar a mio padre del pensamientu [Llg.]
  7. Golpear [Ri.] : Posó-y una gañotá [Ri.] .

Variantes

pousar [Tb. Sm. Md. Bab. Pzu. PSil. As. An. Cv. y Pr. Sl. Tox. Oc. /Eo. Mánt/. Vg.] apousar [PSil. An.]

Frases hechas y locuciones

-se.[Llg. Ay.] : Pósome onde’l conomato [Llg.].
Apearse.
Pousar el pan.[Sm.]
Reposar el pan encima de algún banco, cubierto con una manta o con un trozo de tela para que no se enfríe, antes de meterlo en el horno.
Tar pa posalo.[Mi.]
Estar a punto de parir.
¡Posá galanes!.[AGO.]
Voz que se da a las abejas enjambradas para que se posen.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Caséme con un viudu / por una saya. /Cada vez que riñimos / faime posala. [Vigón (Folk).]

  • Aunque vivo en este monte / donde la borrina posa. [Esfoyaza 52.]

Documentación literaria

La rebalga n’hombro y non la posa.

DyE 10

//Baxó la ñeña y el galán posóse.

HyL 26

Antes que me mueye más / déxame aína posala.

Los Trataos 19