Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

reblagar

Significado

  1. Andar a pasos largos [Cb. Cp. Llu. Ac. Llg. Sr. Ay. Ri. Pr. DA.] : Reblagó y en dos minutos llegó [Llg.] . Dar pasos largos [Sb. Ay. JH.] . Dar una zancada o paso muy largo [Lln. Os. Cb. Ac. Ll.]
  2. Abrir mucho las piernas [Cl. Ac. VBable. R.] : Arrebalgaben les ames de los canónigos [R.] . Abrir las piernas en zancada grande [Ar.] . Abrir mucho las piernas al dar un paso [LV. Llu. Sr. Pr. R. DA.] . Ponerse con las piernas abiertas [Cg. Ar.] . Abrir las piernas para saltar [JH.] , para montar a caballo [Canella.]
  3. Pasar por encima de algo [Cp. Ac.] . Pasar la pierna por encima [Lln.] . Dar saltos para pasar [JH.] . Saltar de pasada [DA.] . Salvar un obstáculo pasando sobre él, primeramente una pierna, después la otra [Llu. Cr.] : Hai una piedra, rebálgala [Cr.]
  4. Montar [DA.] . Montar a caballo [JH. DA.] . Montar a caballo sin arreos [Ay.]
  5. Montar a horcajadas [Cl. Llu. Ca. Pr. JH.] . Cabalgar [Cg.] . Ponerse a horcajadas [Ac.] : Arreblaga igual qu’un paisano [Ac.]
  6. Remachar [Md. Pzu.] : Reblaguéilu [Pzu.]
  7. Atravesar un objeto de modo que estorbe o impida el paso [Lln.] .

Variantes

rebalgar [Cg. Llu. Cr. Ac. Pr. y DA. JH. R.] arreblagar [y Lln. Cl. y Cb. y Cp. Ac. y Llg. Sr. Sb. Ay. Ll. Ri. y Ar. Pr. DA.] arrebalgar [y Cb. . y Ac. Pr. JH. R.] arroblagar [Sb. Ay.] roblagar [Ac. Ay.]

Frases hechas y locuciones

-se.[Lln. Ac.] : ‘ponerse con las piernas abiertas a caballo’ [Ay.]. ‘sentarse a horcajadas’ [Llg.]. Reblagóse nel muru y casi que cayó [Llg.]. ‘montar a horcajadas’ [Ay.]. ‘ir a horcajadas (a caballo, en las espaldas de otro)’ [Sb.]. ‘caminar a zancadas’ [Ac.]. ‘dar un tranco de un lado a otro’ [GP.]. ‘cuadrarse con aire avalentado, teniendo un pie atrás y otro adelante muy separados’ [LV. Pb. DA.].
Abrir las piernas.
Ir arreblagao.[Ac. Ar.]
Ir a horcajadas.
Documentación literaria

Que la rebalga n’hombro y non la posa.

DyE 10

Non tien de qué recelase, q’una y bona sobre illi s’arrebalgue, non lu baste.

El Caballo 81

Ya s’arrevalga de piernes.

La Paliza 253

Y truxeron la pollina... y fexéronlu arreblagase enriba.

San Mateo 83

Vien arrebalgáu ‘nuna pollina.

San Mateo 83