Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

repicar

Significado

  1. Repicar (pandereta, campanas, tambor) [Lln.] . Tocar las campanas en la fiesta [Pa.] . Tocar las campanas alegremente [Pr.] . Tocar las campanas para anunciar algo [Tor.] . Redoblar las campanas [Ay. Tb.] : Nun se puei tar a la procesión ya repicar las campanas [Tb.]
  2. Llamar reiteradamente con los nudillos (en la puerta, ventana) [Tb.]
  3. Allanar la tierra después de arar, a mano o con un picón [Sl.]
  4. Andar tieso y erguido [Cv.] : Ese vieyu que parecía baldáu repica [Cv.]
  5. Levantar el rabo las vacas o la cabeza las culebras [Pr (Cv).] . Levantar algo (las patas, la cola) [Tor.] : El sapo repicóu las patas [Tor.] . Volverse o volver hacia arriba los bordes de algo [Ay. Pr.] . Levantarse un vestido [Vd.] . Levantarse la ropa [Llg.]
  6. No estar igualado el borde de un vestido sino más alto de un lado que de otro [Tb.] : El vistíu repica [Tb.]
  7. Bascular un asiento, estar inestable [Vd.]
  8. Repetir [Lln.]
  9. Transplantar por primera vez una planta pequeña para que coja fuerza [Ac.] : Les plantines d’esta era tiénesles pa repicar [Ac.]
  10. Colocar el pañuelo de aldeana [Lln.] . Atar el pañuelo artísticamente en la cabeza [Lln.]
  11. Decir las cosas a todo el mundo [Ay.]
  12. Repicar, picar reiteradamente con el pico [Gral.] : Que repica’l paxarín [Canción popular.]
  13. Revivir [Mi.] .

Variantes

repiquear [y Lln.]

Frases hechas y locuciones

-se.[Pr.]
Enojarse.