Durar el tiempo [Lln.] en la espera [Ri. Tb.] : Yá m’avaga [Tb.] . Tener tiempo [Llg. Sr. Ay. JH. DA.] : Non m’avaga facer eso [JH.] : Si me vagara [Ay.] . Esperar lo que es improbable que ocurra o suceda [Cl.] . Pasar mucho tiempo [Tb. Sm.] : Va a vagar d’aquí á que xuba [Sm.] : Ha vagate hasta que venga [Tb.] . Entretener, tardar mucho [Md.] : Nun me vaga faete la xebe ‘no me da tiempo a hacerte la sebe’ [Md.]
Vaguear [Cl.] . Tener pereza [Ri.] : Vágame dir [Ri.]
Remachar [Cn (M).] . Remachar un clavo a golpe de martillo [Oc.]
Tapiar el hueco de una puerta [Cl (VB).]
Estar bien empleado [Ri.] : Vágate bien [Ri.]
Merecer la pena [Tb.] : Vagábame faelo [Tb.]
Tener a bien, estar dispuesto [Tb. AGO.] : Si m’avaga fairéilu [Tb.] .
Variantes
avagar[Lln. Llg. Sr. y Tb. y JH. DA. AGO.]
Localización de variantes
Frases hechas y locuciones
Bien-y avaga.[Sr.]
Podía tenerlo a bien.
Ha vagar.[Llu.]
:
‘va a hacérsele larga la espera’ [Sr.]. ‘va a tardar’ [Cñ. Ac. Ll. Tb. Cd.].