Arrimar, allegar, acercar una persona, animal o cosa a otra [Cl. Cb. Po. Cp. Ac. Sb. Ay. Md. Cn*. Vd*. JH. R.] : Averóse contra ell carbayu [JH.] : Avera lles madreñes contra lla paré [JH.] : Avera les ventanes [Cp.] : Avéirate p’acó, nun tes ahí solu, ho [Cn (F).] . Poner o ponerse a la orilla [Cl. Ll. R.] . Colocar o disponer algo junto a aquello que protege [Md.]
Conducir y apacentar los ganados a la orilla de caminos y sembrados [Pr.]
Seguir la orilla [R.]
Cavar las orillas o veras de un terreno [Cg. Cp. Ll.] . Cavar con el zapapico los terrones no deshechos por el arado [Md.]
Ponerse al abrigo de la lluvia [Md. Cn (F). An. /Eo. Mánt/.] en un veiru o veirón [Tb.] : Hai qu’aveirase que va chover [Cn (F).]
Ponerse al fuego cuando hace frío [Md.]
Halagar a los amigos importantes [Md.] .
Variantes
aveirar[Tb. Md. Tox. Cn. Vd. An.]
Localización de variantes
Frases hechas y locuciones
-se.[Qu. PSil.]
:
Aveiránonse debaxo la pena [PSil.]. ‘resguardarse (de la lluvia)’ [Tox. Oc.]. ‘separarase de uno’ [Ri.]. Averóse de mín, nun me quier falar [Ri.].
Resguardarse de la lluvia bajo el saliente de una roca o cueva.