Los antípodas

6 de Agosto del 2015 - José Antonio de Lillo Cuadrado (Moreda (Aller))

El día 22 del mes de julio pasado publicaba LA NUEVA ESPAÑA un artículo sobre el Festival Intercéltico que se celebraba en Avilés. El articulista destacaba que, aunque fuese en el otro extremo del mundo había una relación cultural entre Nueva Zelanda y el Principado de Asturias. El vínculo que acercaba unos a otros era la cultura celta. Los forasteros era la primera vez que venían al Festival y Avilés les parecía "una ciudad muy agradable"…"con gente muy amable". Una foto que ocupaba media página presentaba a parte del conjunto, que iban ataviados con el kilt de cuadros rojos sobre fondo verde –la falda escocesa de siempre–, bolso delantero, gorro, chaleco, calcetines…

Al ver la fotografía me pareció extraño que aquellos sonrosados gaiteros (también había alguna mujer) fueran neozelandeses de origen. Salí de dudas cuando el mismo articulista explicó que eran descendientes de escoceses trasplantados a aquellas tierras maoríes en mitad del siglo XIX. Con todo, hubo algo que me produjo cierta confusión: unos varones se habían trasladado a Avilés desde unas islas habitadas exclusivamente por mujeres. Leí el título varias veces. No había duda: "Sinfonía de gaita para unir las antípodas". Así, "las antípodas", en femenino. Aquí fue donde saltó la alarma, es decir, la Gramática.

No es hacer ningún descubrimiento afirmar que el artículo "las" es femenino desde Asturias hasta Nueva Zelanda. Y que las palabras a que acompaña este artículo también lo son. La forma femenina, tanto en adjetivos como en artículos, es excluyente: de un plumazo quedan fuera todos los varones. Quien haya leído sin mucha atención el título del artículo no habrá tenido la más mínima duda de que quienes habitaban tanto la Isla del Norte como la del Sur eran mujeres y sólo mujeres. Ni un solo maorí ni un solo escocés. Ellas solas se lo guisarían y ellas solas se lo comerían, sin invitar a la otra mitad. El error quizá se deba a la creencia de que las palabras que terminan en "-a" son todas femeninas por naturaleza, y no es cierto: "clima", "problema", "teorema", "idioma", "fantasma", "panorama"… Son masculinos: todos admiten el artículo "el". Si queremos que haya armonía entre "unas" y "otros", y si tenemos interés en que no haya ningún tipo de discriminación por razón de género, tenemos que decir que estos visitantes neozelandeses vienen desde "los antípodas". En Castellano, sobre todo en plural, la forma masculina incluye la femenina, no al revés. Ya sucedía en latín y griego. Resultaría chistoso decir "Juan y María llegaron contentas". Otra cuestión es lo llamado "políticamente correcto". Lo que dice la Gramática Castellana en cuanto al género de las palabras se halla en "los antípodas" de ciertos usos. Habrá que preguntarse, por otra parte, quién tiene autoridad para decidir dónde está y dónde no está la corrección. Lo de "las antípodas" se oye y se lee en todos los medios, que, por lo oído y leído, están confabulados contra la Gramática.

Hay una relación histórica entre España y "nuestros antípodas". El explorador Juan Fernández llegó a aquellas islas en 1576 con intención de incorporarlas a la corona. La capital del archipiélago es Wellington, en honor del militar inglés sir Arthur Wellesley, duque de Wellington, que contribuyó a expulsar a los franceses de España, por lo que Fernando VII le concedió el título de duque de Ciudad Rodrigo, título que aún ostentan sus descendientes.

Como muchos asturianos, me alegro de que en Avilés se haya interpretado "una sinfonía de gaitas para unir (a) los antípodas".

José Antonio de Lillo Cuadrado, Moreda

Cartas

Número de cartas: 45165

Número de cartas en Mayo: 7

Tribunas

Número de tribunas: 2039

Número de tribunas en Mayo: 1

Condiciones
Enviar carta por internet

Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.

» Formulario de envío.

Enviar carta por correo convencional

Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:

Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo
Buscador