Cantares y vasos
En 1931, el grupo “The Carter Family” compuso la canción “When I’m gone”, todo un clásico en su época. Ochenta años más tarde, el grupo británico “Lulu and the Landshapes” la versionó con un ritmo que se creaba a través de varias palmadas y golpes con un vaso. Dos años después, Anna Kendrick volvió a versionarla, esta vez dándole un toque más actual y con más instrumentos, incluyendo, cómo no, el movimiento del vaso, dándole a la canción el nombre de “Cups”. Éste se volvió viral en internet; de hecho, hay docenas de vídeos dedicados a tutoriales del movimiento con uno, dos, cuatro e incluso ocho vasos. Volviendo a la música, ese mismo año Paula Rojo versionó nuevamente la canción haciéndola exactamente igual que la de Anna Kendrick, pero en español, llamándola “Si me voy”.
Pero un año más tarde, surgió algo más. No una canción, ni un vídeo, ni nada por el estilo. Lo que apareció fue un proyecto: el cantar del vasu. Se llamaba el cantar del vasu a la serie de movimientos que realizaban las intérpretes de “Cups” y de “Si me voy” con un vaso.
Los creadores del cantar del vasu lo definían como un proyecto didáctico que nace en los institutos y escuelas de Asturias, y que pretendía ser un reflejo de la importancia de transmitir la llingua asturiana con tal de evitar su extinción.
Voy a dar mi opinión, mi idea sobre este asunto: es algo poco original, y están dando un significado a algo que ni siquiera han inventado ellos. Además, me parece que el hecho de dar palmadas y golpes a un vaso no ayuda a aprender asturiano.
Esto último lo vi con mis propios ojos. Vi cómo profesores sustituían sus clases por vídeos de tutoriales del cantar del vasu, y cómo practicaban inútilmente el movimiento, como si eso les fuera a ayudar a aprender asturiano. Es lamentable. Esto no es un proyecto didáctico ni de lejos, más bien una pérdida de tiempo.
Por último, hay algo que deben saber: el lema del cantar del vasu es la llingua asturiana tien futuru. Déjenme decirles que si siguen sustituyendo las clases por juegos de manos, la llingua asturiana nun tien futuru de ninguna de las maneras.
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo