Duo de inglés y castellano
En España siempre hemos tenido fama internacional por tener un nivel muy bajo de inglés. Nuestro presidente no lo domina aunque se haga fotos con la presidenta alemana que lo habla de forma fluida. ¿Qué nos perdemos? Mirar películas en inglés. Sí. Tan simple como esto. En nuestro país tenemos un master en crear trabajos y aeropuertos dónde no son necesarios. Tenemos el doble de políticos que Alemania pero la mitad de habitantes. Los dobladores son uno de estos empleos, por muy bien que lo hagan. Si se contrata a un actor no es solo por su cara bonita, también por su manera de actuar y voz. Pon otra encima y es como una broma pesada. Pon subtítulos y al final de 90 minutos de película sabrás algunas frases nuevas en inglés.
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo

