La Nueva España » Cartas de los lectores » El código literario

El código literario

11 de Abril del 2017 - Mario Fuertes Muñiz (La Felguera)

Muchos han sido y son los autores que encuentran en los diccionarios de su lengua materna un vacío a la hora de expresar según qué sentimientos o ideas. Es por ello que recurren a la imaginación para dar vida a nuevas expresiones o códigos que sean capaces de encerrar nuevos conceptos, facilitando así su labor como cuentacuentos.

Esta es una recopilación de algunas palabras que han sido inventadas y que, con mayor o menor éxito, han logrado si no el estatus de palabra oficial al menos su uso en el lenguaje coloquial.

Robot. El autor checo Karel Capek en su obra "R.U.R.", recurre a la palabra checa "robota", cuyo significado es: "Trabajo forzado o servidumbre" para crear el término "robot", que originalmente significaría algo como "Aquel que lleva a cabo un trabajo forzado".

Serendipia. El cuento "Las tres princesas de Serendip" es un cuento de hadas típico de Sri Lanka, en donde un grupo de princesas hacen una serie descubrimientos inesperados. En 1754 el autor Horace Warpole recurre al término "Serendip" (antiguo nombre dado a Sri Lanka) para crear la palabra "Serendipity" o "Serendipia" en español, que significa "El hecho de encontrarse algo que no estaba siendo buscado".

Nadsat. Se trata de una jerga juvenil creada por Anthony Burgess en "La naranja mecánica" de 1962. En ella se recogen términos como: "Bogo" (Dios), "colocolo" (campanilla), "imya" (nombre) o "slovo" (palabra).

Ciberespacio. El novelista Willian Gibson inventa esta palabra en su obra "Neuromancer" (1984) para describir una "alucinación consensual". Actualmente la palabra posee el significado de "espacio virtual que contiene todos los recursos de información y comunicación disponibles en la red".

Navillera. Se trata de una palabra coreana que aparece en la primera línea del poema "Seungmoo" de Cho Ji-Hoon (1920). Aunque el autor nunca llegó a manifestar su auténtico significado, los críticos sostienen que su origen proviene de "nabi" o "mariposa". En el poema, Navillera, hace referencia a un objeto que toma vida propia y se mueve con elegancia. La palabra sonaba tan bien que fue recogida popularmente bajo el significado de "cosa pequeña que tiene la elegancia de las mariposas".

Muchos otros autores como Cortázar, Lewis Carroll y J. R. R. Tolkien han llevado esta dinámica a nuevos niveles, ideando creaciones completas en lenguas inventadas o creando una nueva lengua en sí misma.

Cartas

Número de cartas: 45933

Número de cartas en Septiembre: 37

Tribunas

Número de tribunas: 2082

Número de tribunas en Septiembre: 4

Condiciones
Enviar carta por internet

Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.

» Formulario de envío.

Enviar carta por correo convencional

Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:

Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo
Buscador