Las lenguas maternas de Asturias
El 8 de junio de 2007 la Asamblea de las Naciones Unidas proclamó que el día 21 de febrero de cada año sería el Día Internacional de la Lengua Materna, y exhorta a los estados miembros a promover la “preservación y protección de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo”.
En Asturias conviven en perfecta sintonía y sin ningún problema dos lenguas propias de esta comunidad: el castellano, lengua común de todos los españoles y hablada por más de 400 millones de personas (idioma en expansión en todo el mundo), y el bable o asturiano, una lengua minoritaria que corre el peligro de desaparecer si no se toman las medidas apropiadas para que esto no ocurra.
Llevamos varias semanas oyendo discusiones y polémicas sobre si es conveniente o no la cooficialidad del bable.
Una de las impulsoras de esta polémica ha sido sin lugar a dudas la portavoz del PP en la Junta General, Mercedes Fernández, con el apoyo del partido naranja Ciudadanos.
Esta señora, que en su vida política nunca ha ganado unas elecciones (su compañero de partido, exalcalde de Oviedo y actualmente delegado del Gobierno en Asturias, Gabino de Lorenzo, dijo de ella que no ganó las elecciones ni para la comunidad de vecinos), buscó y sigue dando la matraca buscando el enfrentamiento y la polémica, intentando liar al ciudadano de a pie con todos los medios a su alcance y crear división sobre este tema en la sociedad asturiana.
Es una firme detractora de la cooficialidad del bable. Es curioso y sorprendente que su partido haya apoyado esa cosa llamada “inmersión lingüística” en Cataluña en detrimento del castellano.
Los idiomas deben servir para comunicar y no para dividir a las personas (cosa habitual en este país). Debemos conservar lo que tenemos y proteger el uso y la difusión del asturiano sin imposición y sin exclusión. El bable debe ser un idioma oficial como el castellano en el Principado, ya que corre el riesgo de que si no se protege llegue a desaparecer.
Hay mucha gente en Asturias que dice y piensa que hablar en bable es cosa de paletos, y eso es, creo yo, denigrarnos y tirar piedras sobre nuestro tejado.
Tanto el castellano como el asturiano son dos lenguas hermosas con las que nos comunicamos y que forman parte de nuestra vida diaria.
Finalizo diciendo que sería conveniente que el idioma inglés fuese también la “tercera” lengua de Asturias.
Que todos los lectores de LA NUEVA ESPAÑA tengan un buen día.
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo

