Aclaración a Félix Martín
Estimado Félix: Con la esperanza de que LA NUEVA ESPAÑA no me retire su espacio en esta sección, me permito hacerte una aclaración pertinente acerca de tu libro «El Presi, 100 años de un mito de la canción asturiana» o, por mejor decir, más que sobre el libro en sí, sobre lo que aparece en las páginas 123-124, que es un poema que, al leerlo, me llevé las manos a la cabeza, pues, según nota 146 a pie de página, dice: «Canción “Ya me voy, Méjico amigo”. Letra del Presi, según hoja autógrafa del archivo de Manuel García Boto. Madrid. Septiembre de 2008»
Pues, amigo Félix, no es que te enmiende la plana, faltaría más; es que el poema no es ni del Presi ni de otro que igual cante. Es de Alfonso Camín. Y además dice «México», no «Méjico». Entre otras partes, el poema en cuestión fue publicado en la antología «Los Poemas de México», impreso en 1947.
Otra aclaración, si me permites, es lo que aparece en página 111 con otros versos que, si no leí mal, dices que los escribió Camín ex profeso para el Presi, lo que tampoco es cierto. «Senos, cinturas, caderas»… ya lo tenía escrito Camín antes de la aventura americana de José González «El Presi».
Aclarado el desliz, en honor a la verdad y en defensa de Camín, al que tanto se ningunea en su propia tierra y tanto se le silencia a la hora de hablar de valores asturianos por parte de nuestros organismos y otros que no son organismos, comparto contigo el criterio que manifiestas referente a la interpretación que del Presi hace Oscar Roces Arboleya, en su libro «La Asturianá. De la magia a la desolación» que es muy suya, pero que, en efecto, desdice desoladoramente de otros conceptos más certeros sobre la canción asturiana. Éste no es el caso, sin embargo. Cada cual cree y escribe lo que juzga que ha de ser. Tú escribes sobre El Presi, y tienes razón en la defensa que de él haces. Yo mismo lo defendí en mi libro «En tonada, San Martín del Rey Aurelio», poniéndole como ejemplo a la hora de enriquecer la canción asturiana con nuevos sones y nuevos giros. Y todo ello sin salirse de madre.
Y, como ves, yo tampoco me he salido de madre para defender a Alfonso Camín, del que tanto se aprovechan algunos, recurriendo a sus libros, silenciándolo y plagiándolo. Al respecto, te podría señalar más de cuatro, lo que no es el caso; que ha sido aclarar la autoría de un poema caminiano cuya autoría se atribuye al Presi. El Presi sabía cantar, pero no era poeta. Camín, sí.
Y el poema en cuestión es del gran poeta astur-hispano-americano Alfonso Camín.
Desde la vieja amistad del alto Nalón, saludos.
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo

