Hay una lluz encesa
Falar y escribir n’asturianu ye cafiante pa della xente, que nun sé si ye ayena dafechu a la so tierra o fai como si tuviera a años lluz de les sos raíces. Yo, como la mayoría, nun afirmo que seya más asturianu talamente espresase n’asturianu que en castellano o español. Pero la burlla grandona, el arrequexamientu de lo nueso, el complexu y la consideración babaya o fata de la identidá asturiana tién pinta d’ arramplar con la guapura de lo rexonal. Na mi opinión, ser quién a remanar asturianu, castellanu, inglés, francés o alemán nun ye excluyente, afalagando el léxicu más enancháu posible del diccionariu de la fraternidá. “Aballar”, “espurrir”, “pesllar”, “puñar”, “fíos” o “piescu”, ¿trafallones distorsiones aldeganes e incultes del español? Non, ye asturianu. Así, como yo, hay cientos y cientos de miles de asturianos normalinos, que nun quieren dexar que l’asturianu muerra abandonáu a la oriella o a la vera del camín. Igual ye arqueoloxía romántica pero los trabayos que se faen y fixeron son científicos y representativos de una llingua, güei representada en aconceyamientos de cultures minoritaries de toda Europa, con miles de falantes y publicaciones asoleyaes, con una música folk y non-tradicional abultable y de prestar, con oficial escolarización, un movimientu reivindicativu detrás. Lo que me parez ablucante ye que dellos grupinos sociales miren pa otru llau y tean tan ciegos a una realidá que polo menos, ensin ser imperativa, merez respetu y abonda más consideración. Toes les normativizaciones básense en cánones “ideales”. Camudar una espresión folixera e informal en daqué académicu, cavilar obres d’ arte orixinales y traducíes, iguar un corpus universitariu de valir nun se fai del atapecer a la mañana. Amás, dáme la imrpesión que nun cuayó nos sectores más inmovilistes y roceanos a una Asturies plural, diversa, democrática, respetuosa con tola xente, fale lo que fale. Yo, nun soy más que un paisanín corriente y nun sé una gota de polítiques llingüístiques, enxamás cobré una perra del asturianismu, soy y téngome por español. Lo único que digo ye que naguar per el pleno reconocimientu del asturianu y del galego-asturianu ye un enfotu xusto. Igual habría que dar un pasín más: convencer de que el “bable” nun ye un cuentín, caxigalines o esparabanes de cuatro o cuatro mil “celtes” ximielgando la banderina azul y amarilla un día d’orbayu pe la cai Uría.
José Luis López Tamargo
Oviedo
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo