Joo-Wow Fay Lish
Si alguien es capaz de adivinar a qué jugador del fútbol español corresponde el título de la carta, tiene premio seguro.
Y si lo hace con este otro, De Tebo Cor-Twa, tendrá doble premio
An-Twan Greeez-man es más sencillito y Carta-Halep está chupado.
Estos son solo algunos de los nombres de futbolistas profesionales de una guía fonética que la UEFA ha publicado para facilitar y unificar los nombres de los jugadores de la Champions.
Los dos primeros corresponden a João Félix y a Tibau Courtois, el tercero a Antoine Griezmann y el cuarto a Carvajal. A Messi y a Ronaldo no se les menciona porque son universales y sus nombres se pronuncian igual en todas partes.
Sinceramente, no sé si esta idea facilitará mucho las cosas para identificar a los jugadores en según qué idiomas, como pueda ser el japonés, el chino o el arameo.
Creo que será más fácil identificarles por el número de su camiseta, traducido al idioma correspondiente.
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo

