La Nueva España » Cartas de los lectores » Las jarchas, don Claudio y el bable

Las jarchas, don Claudio y el bable

1 de Enero del 2021 - Antonio Parra (Piedras Vivas)

Erotismo de las jarchas: la lengua del Cid Campeador.

Es la poesía arábiga del siglo XII una profunda carga de erotismo. En mi juventud leí yo a don Claudio Sánchez Albornoz, profesor de la Universidad de Oviedo, que conocía a la perfección la historia patria. Hoy sus libros están descatalogados.

Produce ternura y embeleso y es una cura contra la islamofobia. Hay en las jarchas reductos idiomáticos del bable.

Representa el alma mora de España. Luego vendrían los romances fronterizos, un trajín de muchos siglos de dares y tomares paces y guerras, armisticios y razzias. Ocho siglos dejan huella y han quedado estampadas en el dietario de las palabras. Me entusiasma el Islam y amo a esas tres morillas que me enamoran en Jaén y a esos valientes soldados de regulares que cruzaron el Estrecho invocando a Alá.

Algo que sólo pudo hacer un predestinado como Francisco Franco, un hombre al que las balas enemigas no derribaban y decían sus soldados de la jarca que poseía baraca.

El Rif, las montañas altas y el desierto moldean el carácter de las gentes. Si yo fuera ministro de Educación, haría preceptivo el estudio del árabe en las aulas:

Nan yo un hil-lello

Il-la-ç-çarameñllo

No quiero yo un amiguito

Sino el morenito

Expresan el dolor de la ausencia y el placer del arrobamiento coital.

Meu çidi Ibrahim

Ya neume dolche

Vent a mib

De noite

In non, si non queres

Irem’a tib.

Garreme a ob

Ligarte

Mi dueño Ibrahim, oh nombre dulce, vente a mí de noche si no quieres, iré yo a ti dime adonde podré abrazarte.

Es poesía entrañable que refiere cómo había fiestas, las sanjuaneras, celebradas por cristianos y musulmanes.

Albo dia este dia

Dia del -hansadra, haqqá

Vestirey mieo al.mudabbajab

Wa-nasuqqu-r rumbha xaqqá

Albo día de san Juan verdad vestiré brocado y tú y yo quebraremos lanzas.

Llamabanse cantos de amigo también por algunos autores.

Desde que mi cidiello viene que gran noticia como un rayo de sol sale en Guadalaxara

Garrid vos aya yermaniellas

¿cómo contener a mío male

sin el habib non vivireyo

advolare demandare

decidme vosotras hermanillas

cómo contener el mío male?

Sin el amigo non viviré

Volaré a buscarle

Esta otra jarcha refleja el amor de una cristiana mozárabe porque habla de la pascua de Resurrección

Vened la pasqua

E aun sin elle

Como cande mi corachón por elle

Viene la pasqua y mi corazón arde por él

Qué far mama

Mio alhabib

Est ad-yana

Que haré yo madre mi amor está a la puerta

Qué haré

Cómo viviré

Al amado espero

Por él morriré

La delicadeza, la ternura se combinan con la brutalidad de la entrega. Así es la vida. El erotismo, nos dicen estos versos, forman parte irremediable de la naturaleza.

Cartas

Número de cartas: 48986

Número de cartas en Diciembre: 109

Tribunas

Número de tribunas: 2175

Número de tribunas en Diciembre: 3

Condiciones
Enviar carta por internet

Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.

» Formulario de envío.

Enviar carta por correo convencional

Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:

Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo
Buscador