José Andrés, un intérprete improvisado
Es viernes, el otoño comienza a aflorar, una pertinaz lluvia me impide realizar mi paseo cotidiano y por ende, después de vueltas e improductivos ajetreos dentro de casa, enciendo el televisor con el fin de seguir, aunque sea de una manera superficial, el desarrollo de los premios "Princesa de Asturias".
He tenido mala suerte en mi primera visión, pues me encuentro con algo insólito, una periodista de la TPA utilizando como intérprete a uno de los galardonados para la entrevista que realiza al biólogo canadiense Derrick Rossi, una persona que curiosamente procede de un país en el que se entremezclan alrededor de un centenar de idiomas.
Una televisión pública, con un alto presupuesto y que en su función orientada de insuflarnos el "spanbable" nos bombardea con una mezcla de vocablos españoles y asturianos que a veces resultan inteligibles, especialmente para los oyentes foráneos.
Parece increíble que bien entrado el siglo XXI, nuestra televisión, la cual pagamos todos los asturianos, no disponga de los medios humanos para cubrir el acto más internacional que tenemos en Asturias.
Posiblemente la amabilidad y campechanía, tan propios de la idiosincrasia asturiana, unos rasgos acrecentados en el carácter de José Andrés, han dado lugar a que el mismo haya participado encantado en esa labor de intérprete improvisado.
Seriamente enfadado apago la televisión.
Toi murniu, l'orbayu xugóme una mala pasada.
Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.
Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:
Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo

