La Nueva España » Cartas de los lectores » La romanización no quitó tou

La romanización no quitó tou

18 de Junio del 2025 - Ramón Sordo Sotres (Llanes)

"La juina y la llira, asturianu" (dichu en La Grandota, un pueblín del conceyu d'Uviéu).

Esto que vinieren al norte de la Península los romanos, conquistárenmos y la lluenga (o las lluengas) qu'equí se parllaba joi menguando.

Pasaren los siglos, vieno l'usurpador Ramiru I y una crónica diz que mandó matar a los magos. La relixón nuestra (la d'entós) desapaeció y no sabemos ni cuála era, pero paez que las divinidaes eran más bien femeninas.

Las almenistraciones y las escuelas traxeren el llatín, primeru, y más tardi el castellanu (o español). Siempre. Por ello, agora parllamos una lluenga que se jabla tamién en muchas naciones (anque dellos usamos esa, sí, pero tamién l'asturianu), lo que é güenu pero no sabemos cómo era la lluenga (o, como digo, las lluengas) que se jablaban no qu'hoi se llaman Asturias, Cantabria y León, ni a qué familia d'ellas pertenecía; porque hai teorías sobre cuála era pero no tán prebadas tovía.

Sin embargu, d'esos modos parllar antiguos quedó pocu pero bien curiosu: un güen cachu de la toponimia, un tercer númeru pa cosas que no se pueden midir ni cuntar (agua fríu, piedra sueltu, sidre no lo vendían), el predominiu na jabla de sufixos y no de prefixos, las cinco vocales y, de consonantes, el betacismu y l'aspirada fricativa sorda que llamamos je.

La toponimia antigua ta nos montes, nas vegas y nas erías de los conceyos; un suponer, en Cabrales nombres como Santa María de Llas, L'India, Ternás y Tornallás vienen de la jabla antigua, anque tamién otros como Cambureru y Trebes son d'orixen celta.

Las cinco vocales caltiénense bien porque son tamién las del castellanu; el tercer númeru dizlo tovía mucha xente, sin dase mucha cuenta del asuntu.

Sufixos hai bien d'ellos, los más nombraos son -ín, -ina y -uca, -ucu; ente los más llamativos, diré qu'-ón é tamién diminutivu, no solu aumentativu, y qu'en Cabrales y pue que Peñamellera -ís dicíase a la xente roín.

Lo del betacismu quier dicir que los asturianos no pronunciamos la uve, como tampocu hoi casi dengún español; una de las esplicaciones é qu'esi betacismu español vieno d'equí, del norte.

Y esa consonante llamada je (que ta en nombres como ajorrar, Bojes, desjacer, enjarinar, jabas, jaya, jelechu, La Jelguera, jila, El Jitu, jonda, La Jorcada, Jortigueru, Las Juentes, jueya, rejunjuñar, tajuñar o zajones) queremos usala muchos cuando usamos l'asturianu o cuando dicimos topónimos o pallabras sueltas n'español, pero otros, que pa esto no son asturianistas, lo que quieren é quitala de la jabla y poner la efe, un llatinismu, en tal d'ella.

¡Sí!, Augustu y Agripa conquistaren estas tierras y quedó pocu de lo que se parllaba equí, pero hailo tovía.

¡Jastasagora, viva la jabla!

Cartas

Número de cartas: 48976

Número de cartas en Diciembre: 99

Tribunas

Número de tribunas: 2175

Número de tribunas en Diciembre: 3

Condiciones
Enviar carta por internet

Debe rellenar todos los datos obligatorios solicitados en el formulario. Las cartas deberán tener una extensión equivalente a un folio a doble espacio y podrán ser publicadas tanto en la edición impresa como en la digital.

» Formulario de envío.

Enviar carta por correo convencional

Las cartas a esta sección deberán remitirse mecanografiadas, con una extensión aconsejada de un folio a doble espacio y acompañadas de nombre y apellidos, dirección, fotocopia del DNI y número de teléfono de la persona o personas que la firman a la siguiente dirección:

Calvo Sotelo, 7, 33007 Oviedo
Buscador