Se han encontrado 19 coincidencias
Un terreno poblado de maleza y convertido en finca aprovecha ble se designa en asturiano, entre otras, con la expresión roza, pala bra que pertenece a una amplia familia de gran vitalidad en nuestra lengua, como rozar ‘cortar la maleza de los setos, de las fincas’, rozu o rozadura ‘maleza ...
continuar leyendo... no tenga nada que ver, frente a lo que propuse en la segunda edición de este libro, con el antropónimo FUSUS (Kajanto) sino con algo que casi roza la picaresca a juzgar por la nota con que se nos explica:
“En agosto de 1904 fue inaugurado el ferrocarril Vasco-Asturiano entre Oviedo y San ...
continuar leyendo... seguramente un deverbal del participio fuerte de fradar definido como ‘podar’, ‘cortar zarzas y maleza’, etc., un cuasi sinónimo de rozar. En este sentido Las Defradas habrían sido terrenos ganados a la naturaleza por la acción humana, tal vez fradando o ...
continuar leyendoVieyu o viechu se opone a nuevu, nueu con un criterio clara mente cronológico. Tal criterio se aplicó a los terrenos cultivados o apropiados llamando vieyos a los más antiguos y nuevos a los que iban ganándose a la naturaleza por medio de rozas, cavas, foscones etc. En ocasiones vieyu se ...
continuar leyendo... fonético, tal cruce siendo posible la pérdida de la primera sílaba por asociarla a la preposición en, dando lugar a expresiones del tipo *ente Rozadas —> Terrozadas (Tb).
Por influjo cultizante puede mantenerse algún ejemplo del tipo Ante lailesia (Mi), Antelamuria (Pz).
En la toponimia ...
continuar leyendo... profusamente (244 p. 58):
El Cantu (Vv, Cñ, Sr), Cantu Riba (Llv), Cantu Baxo (Llv), El Cantu Coyanca (Cñ), El Cantu la Cruz (Mi), El Cantu la Roza (Ra), El Cantu Perabeles (Sr), El Cantu’l Mediu (Lr), El Cantu la Vara (Cg, Ri), Cantu les Mates (Sr), Cantumolín (Pi, Mi), El Cantu’l ...
continuar leyendo... Pueden darse algunos casos en que rosa no haga referencia al color sino que sea un resultado seseante producido, coyunturalmente, desde *RUPTIAM > roza —> ...
continuar leyendo... Veiga’l Castru (Cn), La Vega’l Ciigu (Ll) ‘vega del (terreno) ciego’, Veiga’l Tachu (Cn) ‘vega del tajo’, A Veiga del Torno (Cs), Vegarrozadas (Cs), Veigadorriu (Cn), Veiga deiros (Sm) ‘vega de los eiros’, La Vega San Pedro (Mi), etc.
Los que siguen presentan un antropónimo ...
continuar leyendo... Prescuuia” (SV p. 173, a. 1086)} . Así aparece en:
Auguasmestas (Sm)84 AQUAS MIXTAS ‘aguas mezcladas’, ‘con fluencia de aguas’.
Auguamaroza (Vy) AQUAM AMARAM + -¯OSAM (EM) ‘agua muy amarga’.
Agualestro (Mi) ‘agua (donde hay) maleza para mullido’.
L’Aguañaz (Lln, Co) ...
continuar leyendoEl caruezu y la carueza tienen el significado de manzana silvestre y, también en algunas partes, aluden a su árbol productor. Este último también se conoce como carozal. Emparentado con lo que antecede es carrucina ‘manzana silvestre’, lo mismo que carrucín ‘manzano que produce manzanas ...
continuar leyendo... (Mi), documentado “monte Polio” y, tal vez, “Porio” (LTO), acaso deba entenderse como un participio fuerte del verbo POL¯IRE ‘limpiar, rozar un campo’ (EM) > ast. polir ‘afinar, ‘deslizarse’. El correspondiente participio débil perviviría en el adjetivo nominalizado políu ...
continuar leyendoUna palabra muy extendida por el asturiano y gallego fue bouza > boza con la acepción de ‘matorral, jara’. Aunque en la actualidad goce de poca vitalidad, en nuestra lengua todavía es posible consta tar el uso del verbo correspondiente bouzar ‘rozar’, ‘cortar ...
continuar leyendo... del acento al incrementarse el cuerpo fónico en una nueva palabra:
Viscallonga (Ll) ‘viesca alargada’.
Viscozá (Llv) ‘viesca bozada o rozada’.
Viscarrionda (Ll) ‘viesca redonda’.
Viscayana (Llg, Ll) ‘viesca llana’.
Vizcalluenga (Co) ‘viesca alargada’.
El Porru ...
continuar leyendo... nombre de persona ger mánico RESE-MERA documentado en 986 (cf. 141, nº 219)? Otra posibilidad sería interpretar Reznera como *RUPTIAM NŠIGRAM ‘roza negra’, totalmente admisible ...
continuar leyendo... (Lla) PINNAM + MENENDUS (141: 184).
Pumarabule (Llg) POMUM + -AREM > pumar + ABULLIUS (Holder) ‘el pumar de Abulio’(232 p. 11).
Rozacaxil (Ri) *RUPTIA CAGITUS176 ‘la roza de ...
continuar leyendo... (Lla) PINNAM + MENENDUS (141: 184).
Pumarabule (Llg) POMUM + -AREM > pumar + ABULLIUS (Holder) ‘el pumar de Abulio’(232 p. 11).
Rozacaxil (Ri) *RUPTIA CAGITUS176 ‘la roza de Caxil’.
Simples
Abuli (Uv)177 ABULIUS (43 p. 22) / ABULLIUS (232 p. 11).
Albuerne (Ce) ALBORNUS ...
continuar leyendo... misma construcción, acaso de un posesor AURO + LELLIUS (Solin), similar a AURO + VITA presente en Casorvía (Ll), y acaso AURO + ZASCIUS (Solin) > Orozaz (Ay), según usos medievales donde aparecen compuestos como “Oruellito”, “Orodulce” (DCO).
Valdoré (Po) quizá se hayan formado sobre ...
continuar leyendo... formado sobre ANSARIUS (cf. 382) o sobre el germánico ANS- (141: 17). También Puntarás (Ti) acaso sobre PONTIUS (cf. 382).
Serían compuestos:
Rozagás (Pm) *RUPTIA + CASSIUS (Kajanto).
Villandás (Gr)232 VILLA + ANDASIUS (Holder).
El nombre eclesiástico de la capital cabraliega responde ...
continuar leyendo... de antropónimo germánico presente en Peñaflor (Gr) < PINNA FRODE ‘la peña de Frode o Froila’ (141: 105; 250 p. 13). Lo mismo podría ser Rozaflor (Is) ‘la roza de Frode o Froila’. Otra cosa es Floracebos (Ll) que Jovellanos escribe en singular “Flordacebo” (412 p. 303 y 482) y ...
continuar leyendo