Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

dar

Significado

  1. Dar [Lln. Pa. Cb. Ac. Llg. Sb. Ay. Tb. Sm. Md. PSil. /Eo/. JH. R. Gral.] . Entregar algo [Ri.]
  2. Regalar [Tb. Md. PSil. R.]
  3. Pagar [Sm.]
  4. Dar golpes, castigar [Tb. R.] : A ti van date [Tb.]
  5. Mover [Llg.] : Da-y pal otru llau [Llg.]
  6. Mover la cuerda para que salten las demás niñas [Xx.]
  7. Conferir [Md.]
  8. Iniciar una labor en la mina [Min.]
  9. Dar la luz [Llg.]
  10. Producir frutos una planta [Lln.] . Producir (la tierra, los árboles, los animales) [Ri. Tb.] : El prau nun da esta seronda [Tb.] .

Frases hechas y locuciones

Dándoles y apañándoles.[Pa.]
Dando tumbos por la vida.
Dar avisu bastanti.[Cl.] : ‘llegar’ [Mi.]. Dio allí depués de comer [Mi.]. Non, si ella yá dio allí a les cuatro [Mi.].
Avisar anticipadamente.
Dar baraxáu.[PSil.]
Hacer bien un asunto.
Dar boletu.[Xx.]
Despedir.
Dar cara (a).[Sm.] : ‘avistar’ [Tb.]. Cuandu dienon cara al pueblu yara tarde [Tb.]. ’saludar’ [Tb.]. Nun me díu cara [Tb.].
Lavar, limpiar una cosa.
Dar cola puerta nes ñarices.[Pa.]
Espantar, no recibir a uno.
Dar colos cuernos ena paré.[LC.]
Arruinarse.
Dar como pa fregar.[Xx.] : ‘vencer de una manera convincente’ [Xx.].
Pegar mucho.
Dar con.[Llg. Tb. Sm.] : Díu colas uveichas en Valdezreizales [Tb.]. ‘tropezar’ [Tb.]. Daba cola viga en pachar [Tb.].
Encontrar.
Dar con quesu.[Pa.]
Engañar.
Dar cuenta.[Llg. Tb.] : ‘denunciar’ [Vv. Tb.].
Notificar, dar parte.
Dar cuenta d’una cousa.[Sm.]
Referir con claridad lo concerniente a un hecho.
Dar de focicu con.[Tb.]
Encontrar inopinadamente a.
Dar de hocicos.[Pa.]
Tropezar.
Dar de palu.[Ac.]
Frotar la madreña con un trozo de madera dura (boj) antes de barnizarla, para que brille más.
Dar diente con diente.[Pa.]
Tiritar.
Dar dondo.[PVeiga.]
Echar el ancla.
Dar el lleite.[Sm.]
Dejarse ordeñar la vaca.
Dar el fandanguitu.[Llg.]
Estar una cría todo el día en la calle.
Dar el lleite a la manu.[Sm. PSil.]
Dejarse ordeñar la vaca sin tener cría.
Dar el petsu.[Qu.]
Amamantar.
Dar el parabién.[Vv.]
Dar la razón.
Dar el pegu.[Xx.]
Engañar, embaucar con fingimiento.
Dar el preñáu.[Tb. Sm.]
Comenzar a manifestarse en la hembra la preñez.
Dar el sol ena cara.[LC.]
Pasar vergüenza.
Dar en.[Ar.] : ‘llegar a’ [Sm.]. ‘empezar’, ‘darles por’ [Lln.].
Hacer alguna cosa que molesta a los demás insistentemente.
Dar en llover.[Llg.]
Comenzar a llover.
Dar en llamar.[Llg.]
Ocurrirse llamar.
Dar en trabayar.[Llg.]
Comenzar a trabajar.
Dar en roxo se aplica a las personas muy blancas de piel en diversas circunstancias.[Llg (= Dar n’azul).] : Mariyina ye tan blanca que da n’azul [Llg.]. El to hermanu da en roxo anque nun tea al sol [Llg.]. ‘pasarse, actuar con excesiva condescendencia’ [Sr.].
Dar estopa.[Tb. Sm.]
Propinar una paliza.
Dar farina.[Mi.]
Dar vueltas a la bola que se lanza en el juego de los bolos.
Dar fe.[Sm.]
Testimoniar, acordarse de algo.
Dar fin.[Sm.]
Terminar lo que había empezado.
Dar guerra.[Ar.] : ‘ser rebelde’ [Sr.]. ‘portarse mal los niños’ [Llg.]. ‘costar mucho trabajo una cosa’ [Llg.].
Molestar.
Dar espeluncios.[Cb.]
Tener escalofríos.
Dar hierru.[Cl.]
Molestar, ofender.
Dar l’ andabarra.[Mazu.]
Golpear con una barra de hierro las piezas llamadas andabarras cuando se quiere hacer que el martillo golpee en un sitio determinado del yunque.
Dala.[Xx.]
Hablar, dar la lengua.
Dalo la cara.[Llg.]
Expresar el rostro la personalidad o las intenciones que se tienen.
Dar la cara.[Ay. Sr. Tb.]
Enfrentarse a una situación.
Dar la cría.[Tb.]
Notarse el feto al palpar el vientre de la madre.
Dar la culpa.[Sb.]
Culpar.
Dar la parpayuela.[Pa.]
Hablar mucho.
Dar la pata.[Xx.]
Despedir de una colocación, sociedad.
Dar las indeciones.[Sb.]
Recibir la inyecciones.
Dar los dientes.[Sb.]
Tiritar.
Dar la teta.[Qu.]
Amamantar.
Dar matu.[PVieya.]
Acabar con.
Dar la zarapicada.[PSil (= dar la columbiella).]
Dar una voltereta.
Dar llástima.[Sb.]
Sentir lástima.
Dar maera.[Sr.]
Pegar.
Dar más.[Tb. PSil.] : Dame más que faigas la del tontu [Tb (= dar muchu).].
Importar mucho algo.
Dar parte.[Sm.] : ‘denunciar’ [Tb.].
Demandar judicialmente.
Dar pal pelo.[LC.] : ‘zurrar’ [Xx.].
Golpear.
Dar p’atrás.[PSil.] : ‘desanimar’ [Tb.].
Volver a la situación anterior.
Dar peu.[Xx.] : ‘dar barato’ [Xx.].
Entregar el que gana al que bitó dinero para una postura, sin interés alguno.
Dar pul pía (a un árbol).[Sm.]
Talar.
Dar que dicer.[JH.]
Dar que decir.
Dar que rir.[JH.]
Dar que reír.
Dar rabia.[Llg.]
Sentir vergüenza.
Dar rabias.[PSil.]
Hacer rabiar.
Dar sitiu.[Llg.]
Colocar, ordenar.
Dar soga bastante.[Pa.]
Soportar y escuchar a uno mucho tiempo, a fin de conseguir lo que se pretendía.
Dar tira.[Sr.]
Pasar de mano en mano la madera para postiar en la mina.
Dar tras los trapos.[PSil.] : Diz que quería da-lly tras los trapos nel Formosu [PSil.].
Violar.
Dar un aire.[Tb.] : ‘coger un resfriado’ [Tb.].
Parecerse.
Dar un botón.[Mar. VCid.]
Abrochar un botón.
Dar un dau.[Cl.]
Padecer un ataque.
Dar un porqué.[R.]
Dar gratificación, favor, motivo.
Dar una.[Tb.]
Pegar.
Dar una voz.[Sm.]
Llamar.
Dar voces.[Llg.]
Gritar.
Dar vuelta.[Sm.] : ‘cambiar el tiempo’ [Tb.].
Empezar a mejorar un enfermo.
Dar vuelta a la tierra.[Ar.]
Rearar una tierra.
Dar vueltes nazucayaes.[Ca.]
Dar volteretas.
Dalo a voces.[Llg.]
Llorar a voz en grito.
Da-y al sen.[Pa.] : ‘pegar en el sitio oportuno’ [Pa.]. ‘acertar en cualquier asunto’ [Pa.].
Dar la razón.
Dase.[Ay. Tb.] : ‘gastarse una cosa, hacerse más viejo’ [Tb.]. ‘envejecer de pronto’ [Sm.]. ‘medrar (un árbol)’ [R.]. ‘fructificar’ [Tb. Sm.]. ‘entregarse una mujer a un hombre’ [Tb.].
Rendirse en una batalla, pelea, juego.
Dase bien (o mal).[Tb.]
Tener éxito en algo (o no tenerlo).
Dase a las voces.[Tb. Sm.]
Empezar a gritar como manifestación de dolor.
Dase a respetar.[Sm.]
Inspirar respeto a los demás.
Dase buen tratu.[Sm.]
Preocuparse mucho de la propia persona.
Dase cuenta.[Tb.]
Percatarse.
Dase cuenta de.[Sm.]
Acordarse, recordar.
Dase idea de.[Sm.]
Acordarse de.
Dase maña.[Sm.]
Tener habilidad.
Dase un aire.[Tb. Sm.]
Parecerse.
Dir dar.[Cp. Pr.]
Llegar.
Nun dar más.[Sr. Ri. Tb.] : Nun-y da más que-y lo digas [Sr.].
No importar.
Nun dar más de sí.[Ri.]
No tener más capacidad (para algo).
Ñon dar puntaa sin filu.[JH.]
Tar dau a los demonios.[Sm.]
Encolerizarse.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Da y ten y farás bien. [JH.]

  • Quien da bien viende, si non ye ruin ell que priende. [JH.]

  • U lles dan lles tomen. [JH.]

  • Ell dar fraya lles peñes. [JH.]

  • Haber hailos, el casu ye dar con ellos. [LC.]

  • Árbol vieyu trasplantáu nunca dio resultáu. [LC.]

Documentación literaria

Ya por el que dirán non i da cosa.

DyE 15

Y lluegu di cabu d’ellos.

Ex Carlos III, 111

Si hubiera dao n’estudiar.

JyT 113

Cuando te dé la gana.

El Camberu 3

Non des al olvidu.

El Camberu 39

Sin que te dé más per naide.

San Mateo 90