Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

fuelle, el

Significado

  1. Fuelle [Cl. Pa. Cb. Ac. Llg. Sd. Tb. Sm. Md. Pzu. Cn (MG). Pr. Vd. Tor. /Eo/.] . Fuelle, piel para saco de harina [Ca. An.] . Bolsa de cuero que usan las brañeras para bajar la leche de la brañas [Bab.] . Zurrón de piel de cabra u oveja [Lln.] . Saco de piel de oveja [Cl. Cp.] . Saco de piel de cabra o de oveja para guardar el grano [LV. Ca. DA.] . Odre [Cb (huelle). Ay. Ri. Qu. Tb. Sm. Md. PSil. Vd. PVieya. Oc. Mar. JH.] . Fuelle, saco [Tox.] . Saco de piel de cabra para envasar harina [Sb. Cv. R.] . Pellejo usado para la harina [As.] . Bolsa de cuero para guardar provisiones, para transportar leche [Bab.]
  2. Soplillo [Lln. Bi. Ay. Ri. Tb. PSil. R.] . Fuelle para dar aire a las planchas de carbón [Tox.] . Aparato para dar aire y avivar el fuego en el llar y el horno [Vv.]
  3. Farfolla, hoja de la panoja sin el fruto [Cb (fuelle). Sd. Qu. Cv.]
  4. Depósito del aire de la gaita [Ay. Tb.] . Cuero de la gaita gallega [JH.]
  5. Estómago [Lln. Vd. Tox.] : Este gochu nun tien fuelle, cuome mal [Vd.]
  6. Regazo [Tox.]
  7. Persona muy gruesa [Tox.]
  8. Frunce [Pr.] . Pliegue en la piel o en la ropa [R.] . Vestido amplio que queda mal [Pa.] . Vestido ancho y flojo [Pr.]
  9. Respiración [Pr.] . Capacidad para respirar [Llg.] . Aguante de la respiración, aguante, resistencia [Tb.] : Nun tien fuelle [Tb.]
  10. Fuente de madera hecha a mano y teñida de colorado durante tres días en un barrizal [Ay.]
  11. Partida del juego de naipes en la que el contrario no gana ningún juego [Sm.]
  12. Órgano sexual de la hembra [R.] .

Variantes

fuelle [Ay. Ri. Qu. Tb. Sm. Md. Pzu. PSil. Cn (MG). An. Cv. Vd. Oc.] fuelli [Qu.] fuölli [As.] Con cheísmo, fueche [Ll.] fuoche [Tox. PVieya.] Con yeísmo, huoyi [Cl.] huelle [LV. Lln. Pa. y Cb. Llg. Ca.] //folle variante gallego-asturiana [Eo.] fole [Eo. Mánt.] ///olle castellanización [Vg.] ////fuelles variante de número [Bab.]

Frases hechas y locuciones

Gaita huelle.[Pa (= gaita ribera).]
Gaita asturiana.
Llevar poco el fueche a una persona.[Ll. Pa (llevar pocu’l huelle).]
Irritarse, enojarse por poca cosa.
El fuelle la cebera.[Ac.]
Saca de cuero de la molienda.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Tenga mio pa, tenga mio ma, tenga ell mio fuelle fariña ‘no debe uno confiar sino en lo propio’. [JH.]

  • Fuoche sacudíu nun puode dar farina ‘de donde no hay no puede sacarse’. [Tox.]

  • Aquí fiede a fuelle vieyu / aquí a vieyu fuelle fiede. [CyN (Recuerdos).]

Documentación literaria

Y un gorru que paez fuelle d’escanda.

Fiestas Coronación 183