Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

maquila, la

Significado

  1. Maquila [Pa. Cd. Sl.] . Medida que hace la sexta parte de un galipu, la doceava de un copín, la cuadragésima octava de un celemín, la nonagésima sexta de una faniega asturiana, usada en los molinos harineros para cobrar la molienda [JH.] . Medida de granos (cuarta parte de un galipu) [R. AGO.]
  2. Recipiente de madera con que se mide la cantidad de harina que se cobra por moler [Tb. Sm.] . Pequeña medida de madera en forma de cuartal con que se mide lo que se paga al molinero por moler [Tor.] . Cajoncito que sirve de medida de maquila [Llib.] . Pieza de madera empleada para maquilar [Lln.] . Tipo de cestos [Lln.]
  3. La porción de grano o harina que corresponde al molinero por la molienda [PSil. JH.] . Medida de lo que se cobra por moler [Lln. Os. VCid.] . Pago en especie al molinero [Pa. Ay.] . Pago que se da al molinero [Mar.] . Medida de grano que cobran los molineros [Llg. Ri. Pr. Tor.] . Medida por la que cobran en especie los molineros [Pa (Molín). Ac.] . Medida (una libra) que se le paga al molinero por cada cuartal [As.] . Medida de unos dos kilos y medio de alubias o grano o a unos tres kilos de maíz [Lln.] . Medida de capacidad para medir la harina que el molinero cobra por moler [Qu. Tb. Sm. Tox.] . Medida de maquilar [Cb (= maquilu).] . Lo que se cobra en grano al moler [Ar.] . Cantidad en especie o dinero que se paga al molinero [Cd.] . Medida con que se maquila [Cd.] . Porción de grano que le corresponde al molinero sin que el peso disminuya de la cantidad molida (sic) [Ay.] . Pago en especie por moler [Sb*.] . “Sistema de pago en especies” [Cp.]
  4. Paleta que recogía las maquilas [Lln.]
  5. Paliza [Oc.]
  6. Piedra de azabache redonda, de un pendiente (se llamaba así por su parecido con el cesto así denominado) [Lln.] .

Variantes

//maquía variante gallego-asturiana [y AGO.]

Frases hechas y locuciones

Paecer un cestu de maquila.[Lln.]
Parecer tonto.

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Daqué hay ena maquila que ñon ye too fariña. [JH.]

  • Molín que non tien maquila ye como el güé sin esquila. [CyN (Recuerdos).]

  • Vengo del molín, morena,/de los molinos de arriba / dormí con la molinera / no me cobró la maquila. [ALl (Esfoyaza 147).]

  • Molín paráu nun gana maquila. [Sm (Folklor).]