Diccionario General de la Lengua Asturiana (DGLA)

(*) Puede utilizar en sus búsquedas las grafías l.l y h.

cabra, la

Significado

  1. Cabra [Gral.]
  2. Cottus bubalis, cabracho venenoso [Av (PPAC).] . Paracentro pristis, cabrilla [PPAC. L’Arena.] . Serranus cabrilla, cabrilla [PVeiga.] . Cabrilla [Cg. Xx. Vd.] . Pez de cantil, muy sabroso [.] . Pez de piel roja y carne blanca, y apreciada [Llu.] . Pez muy sabroso y de fácil digestión [R.] . Pez pequeño con cabeza grande [Lln.] . Pez alargado cruzado con tres o cuatro cintas rojas y otras verticales de color pardo (es de boca grande, aletas lumbares espinosas y vive entre roca) [Xx.] . Pescado ordinario del tamaño del pancho [Vd (Cv).]
  3. Especie de cajón de madera para subir la masa a los andamios en la construcción de las casas [Ay. Os. Ar.] , está sostenido por un palo que hace de soporte y que el trabajador apoya en el hombro para su transporte perpendicular [Tb (= cabrita).] : Anda cola cabra ya nun ya pa colos pantalones [Tb.]
  4. Horcón, accesorio del carro [Cv.]
  5. Mata pequeña de hierba que dejan en pie los malos segadores debajo del lliñu [Cv.]
  6. Espuma que blanquea en la mar cuando hay viento fuerte [AGO.]
  7. Persona alocada [Tb. Sm.] : Esa moza ya una cabra [Tb.] . Hembra indómita [Pr.]
  8. Mancha que sale en la piel por influjo del calor de la lumbre [Tb. PSil.]
  9. Cabria.

Variantes

/////chabra contradictorio [Dg (i).]

Frases hechas y locuciones

-es.[Pa. Ca.] : Tengo les piernes llenes de cabres [Ca.]. ‘rosetones o manchas que salen en las piernas por calentarse cerca del fuego’ [Llg. Lln. Ar. Ri. Tb. Sm. Vg (cabras). ByM (cabrias).]. ‘palos que en posición vertical se colocan en el carro para permitir una carga mayor’ [An.].
Venas de las piernas enrojecidas por el calor del fuego del llar.
Cabra brava.[Lr (= cabra montés).]
Corzo.
Cabra d’altura.[L’Arena.]
Helicolenus dactylopterus.
Cabra mocha.[Cn (V).]
Insecto que come la hoja y el fruto de la vid.
Echar las cabras.[Tb.]
Jugar una partida mano a mano los dos perdedores en un juego a cuatro para ver cuál de los dos debe pagar la consumición total.
Tar como una cabra.[Tb. PSil.]
Estar mal de la cabeza.
Tirar a las cabras.[Oc.]
Tirar la bola de una manera especial, con el esfuerzo en el brazo, en el juego de los bolos.
Metiói les cabres en corral.[CyN (Recuerdos).]

Dichos, refranes y textos de literatura oral

  • Franchu Catala non come cabra. [CyN (Recuerdos).]

  • Fíu de cabra, cabra o cabritu ‘de tal palo tall astilla’. [JH.]

  • A la muyer y a la cabra nun-yos deas cuerda llarga. [LBlanco.]

  • La cabra siempre tira al monte. [Sm.]

  • Les cabres de Xuan Barberu, toes van por un senderu, comiendo pan de centenu; la blanca lleva el lloqueru, y la prieta el cencerrón: sopla Antón, sopla Antón. [Vigón (Folk).]

  • ¿Qué son seis cabres pa un llobu?. [LC.]

  • Xuan por cabres, Martín por oveyes. [LC.]